O ímpio serve de resgate para o justo, e o infiel, para o homem íntegro.
Nova Versão Internacional
O perverso serve de resgate para o justo; e, para os retos, o pérfido.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O resgate do justo é o ímpio; o do reto o iníquo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O resgate do justo é o ímpio; o do reto, o iníquo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O ímpio serve de resgate para o justo, e, em lugar dos retos, é entregue o infiel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
As pessoas honestas ficam livres da angústia, e os maus sofrem em lugar dos bons.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os perversos são castigados em lugar dos justos, e os desleais, em lugar dos honestos.
Nova Versão Transformadora
O resgate do justo he o impio; e do recto o aleive.
1848 - Almeida Antiga
Resgate para o justo é o ímpio; e em lugar do reto ficará o prevaricador.
Almeida Recebida
O perverso servirá de resgate para o justo, e o traidor, no lugar do fiel.
King James Atualizada
The evil-doer will be given as a price for the life of the good man, and the worker of deceit in the place of the upright.
Basic English Bible
The wicked become a ransom for the righteous, and the unfaithful for the upright.
New International Version
The wicked is a ransom for the righteous; And the treacherous [cometh] in the stead of the upright.
American Standard Version
Comentários