O presente que se faz em segredo acalma a ira, e o suborno oferecido às ocultas apazigua a maior fúria.
Nova Versão Internacional
O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva em sigilo, uma forte indignação.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio uma forte indignação.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio, uma forte indignação.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O presente que se dá em segredo acalma a ira, e a dádiva em sigilo vence a mais forte indignação.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Dê um presente em segredo a quem estiver zangado com você, e a raiva dele acabará.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O presente entregue em segredo acalma a ira; o suborno oferecido às escondidas abranda a fúria.
Nova Versão Transformadora
O presente em segredo abate a ira: e a dadiva no seio a grande indignação.
1848 - Almeida Antiga
O presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dádiva às escondidas, a forte indignação.
Almeida Recebida
O presente que se entrega em segredo acalma a ira, e o suborno oferecido às ocultas apazigua os maiores acessos de fúria.
King James Atualizada
By a secret offering wrath is turned away, and the heat of angry feelings by money in the folds of the robe.
Basic English Bible
A gift given in secret soothes anger, and a bribe concealed in the cloak pacifies great wrath.
New International Version
A gift in secret pacifieth anger; And a present in the bosom, strong wrath.
American Standard Version
Comentários