O pecado do homem mau o apanha na sua própria armadilha, mas o justo pode cantar e alegrar-se.
Nova Versão Internacional
Na transgressão do homem mau, há laço, mas o justo canta e se regozija.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo canta e regozija-se.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo canta e regozija-se.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Na transgressão do homem mau, há uma armadilha, mas o justo canta e se alegra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os maus são apanhados na armadilha dos seus próprios pecados, mas os honestos andam livres e felizes.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A pessoa má é pega no laço do próprio pecado, mas o justo escapa e grita de alegria.
Nova Versão Transformadora
Na transgressão do homem mao ha laço: mas o justo jubila, e se alegra.
1848 - Almeida Antiga
Na transgressão do homem mau há laço; mas o justo canta e se regozija.
Almeida Recebida
Os ímpios são capturados nas artimanhas de seus próprios pecados, mas os justos andam livres e felizes!
King James Atualizada
In the steps of an evil man there is a net for him, but the upright man gets away quickly and is glad.
Basic English Bible
Evildoers are snared by their own sin, but the righteous shout for joy and are glad.
New International Version
In the transgression of an evil man there is a snare; But the righteous doth sing and rejoice.
American Standard Version
Comentários