Evite-o, não passe por ele; afaste-se e não se detenha.
Nova Versão Internacional
Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Evita-o; não passes por ele: desvia-te dele e passa de largo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Evita-o; não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Evite esse caminho; não passe por ele; desvie-se dele e passe longe.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não faça o que eles fazem. Afaste-se do mal. Desvie-se dele e passe de lado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Nem pense nisso, não vá por esse caminho; desvie-se dele e siga adiante.
Nova Versão Transformadora
O regeita não passes por elle: desvia-te delle, e passa de largo.
1848 - Almeida Antiga
Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
Almeida Recebida
Evita o mal caminho, não passes por ele; desvia-te dele e passa de largo.
King James Atualizada
Keep far from it, do not go near; be turned from it, and go on your way.
Basic English Bible
Avoid it, do not travel on it; turn from it and go on your way.
New International Version
Avoid it, pass not by it; Turn from it, and pass on.
American Standard Version
Comentários