clama aos que passam por ali seguindo o seu caminho.
Nova Versão Internacional
To call to them that pass by, Who go right on their ways:
American Standard Version
Crying out to those who go by, going straight on their way, she says:
Basic English Bible
chamando aos que passam e seguem direitos o seu caminho:
Almeida Recebida
para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Clama aos que passam pelo caminho, ocupados com seus próprios assuntos:
Nova Versão Transformadora
e grita aos que passam preocupados com os seus negócios:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
para chamar os que passam e seguem direito o seu caminho.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
calling out to those who pass by, who go straight on their way,
New International Version
propagandeia sua proposta aos que transitam por ali em seus caminhos:
King James Atualizada
Para chamar os que passam e seguem direitos o seu caminho;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Para chamar aos que passão pelo caminho, e endereção suas veredas, dizendo.
1848 - Almeida Antiga
para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários