Se as riquezas se perdem num mau negócio, nada ficará para o filho que lhe nascer.
Nova Versão Internacional
and those riches perish by evil adventure; and if he hath begotten a son, there is nothing in his hand.
American Standard Version
And I saw the destruction of his wealth by an evil chance; and when he became the father of a son he had nothing in his hand.
Basic English Bible
e as mesmas riquezas se perderam por qualquer má aventura; e havendo algum filho nada fica na sua mão.
Almeida Recebida
E, se tais riquezas se perdem por qualquer má aventura, ao filho que gerou nada lhe fica na mão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Se o dinheiro é colocado em investimentos arriscados e eles dão errado, perde-se tudo. No final, não sobra nada para deixar aos filhos.
Nova Versão Transformadora
Perdem tudo num mau negócio e assim não deixam nada para os filhos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porque as mesmas riquezas se perdem por qualquer má aventura; e, havendo algum filho, nada fica na sua mão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
or wealth lost through some misfortune, so that when they have children there is nothing left for them to inherit.
New International Version
Basta um mau negócio, e tudo poderá se perder; se tiver um filho, este ficará de mãos vazias.
King James Atualizada
Porque as mesmas riquezas se perdem por qualquer má aventura; e havendo algum filho nada fica na sua mão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque as mesmas riquezas se perdem com enfadonhas occupações: e filho algum gerando, nada lhe fica em sua mão.
1848 - Almeida Antiga
E, se essas riquezas se perdem num mau negócio, o filho que esse homem gerou ficará de mãos vazias.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários