Eclesiastes 7:22

pois em seu coração você sabe que muitas vezes você mesmo também falou mal de outros.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

for oftentimes also thine own heart knoweth that thou thyself likewise hast cursed others.

American Standard Version

Your heart has knowledge how frequently others have been cursed by you.

Basic English Bible

pois tu sabes também que muitas vezes tu amaldiçoaste a outros.

Almeida Recebida

pois tu sabes que muitas vezes tu mesmo tens amaldiçoado a outros.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois você sabe que muitas vezes você mesmo falou mal de outros.

Nova Versão Transformadora

E você sabe muito bem que muitas vezes você mesmo tem falado mal dos outros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque o teu coração também já confessou muitas vezes que tu amaldiçoaste a outros.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

for you know in your heart that many times you yourself have cursed others.

New International Version

porquanto em teu coração sabes que também tu já falaste mal de teus companheiros muitas vezes.

King James Atualizada

Porque o teu coração também já confessou muitas vezes que tu amaldiçoaste a outros.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque teu coração tambem já confessou muitas vezes, que tambem tu amaldiçoaste a outros.

1848 - Almeida Antiga

E você sabe que muitas vezes você mesmo já amaldiçoou os outros.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eclesiastes 7

Não seja demasiadamente ímpio e não seja tolo; por que morrer antes do tempo?
É bom reter uma coisa e não abrir mão da outra, pois quem teme a Deus evitará ambos os extremos.
A sabedoria torna o sábio mais poderoso que uma cidade guardada por dez valentes.
Todavia, não há um só justo na terra, ninguém que pratique o bem e nunca peque.
Não dê atenção a todas as palavras que o povo diz, caso contrário, poderá ouvir o seu próprio servo falando mal de você;
22
pois em seu coração você sabe que muitas vezes você mesmo também falou mal de outros.
Tudo isso eu examinei mediante a sabedoria e disse: Estou decidido a ser sábio; mas isso estava fora do meu alcance.
A realidade está bem distante e é muito profunda; quem pode descobri-la?
Por isso dediquei-me a aprender, a investigar, a buscar a sabedoria e a razão de ser das coisas, para compreender a insensatez da impiedade e a loucura da insensatez.
Descobri que muito mais amarga do que a morte é a mulher que serve de laço, cujo coração é uma armadilha e cujas mãos são correntes. O homem que agrada a Deus escapará dela, mas ao pecador ela apanhará.
"Veja", diz o Mestre, "foi isto que descobri: Ao comparar uma coisa com outra para descobrir a sua razão de ser,