Isaias 21:4

O meu coração se estremece, o temor toma conta de mim; o anoitecer que tanto aguardava transformou-se em terror para mim.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O meu coração cambaleia, o horror me apavora; a noite que eu desejava se me tornou em tremores.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O meu coração está anelante, o horror apavora-me: o crepúsculo, que desejava, se me tornou em tremores.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O meu coração está anelante, e o horror apavora-me; o crepúsculo, que desejava, se me tornou em tremores.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O meu coração bate forte, o horror me apavora; o crepúsculo que eu aguardava só me trouxe tremor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Estou cheio de confusão e tremo de medo; esperava que a noite me trouxesse alívio, mas ela só me trouxe pavor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Minha mente está confusa e meu coração dispara; desejava que a noite chegasse, mas agora a escuridão me aterroriza.

Nova Versão Transformadora

Meu coração anda errado, espavorece-me o horror: e o lusco fusco, que desejava, me tornou em tremores.

1848 - Almeida Antiga

O meu coração se agita, o horror apavora-me; o crepúsculo, que desejava, tem-se-me tornado em tremores.

Almeida Recebida

O meu coração bate forte e parece derreter dentro do peito, o terror me subjuga; a hora do pôr-do-sol sempre tão almejada, agora se me torna em má expectativa e pavor.

King James Atualizada

My mind is wandering, fear has overcome me: the evening of my desire has been turned into shaking for me.

Basic English Bible

My heart falters, fear makes me tremble; the twilight I longed for has become a horror to me.

New International Version

My heart fluttereth, horror hath affrighted me; the twilight that I desired hath been turned into trembling unto me.

American Standard Version

Isaias 21

Advertência contra o deserto junto ao mar: Como um vendaval em redemoinhos que varre todo o Neguebe, um invasor vem do deserto, de uma terra pavorosa.
Eu tive uma visão terrível: O traidor fora traído, o saqueador saqueado. Elão, vá à luta! Média, feche o cerco! Pois, ponho fim a todo gemido que ela provocou.
Diante disso fiquei tomado de angústia, Tive dores como as de uma mulher em trabalho de parto; estou tão transtornado que não posso ouvir, tão atônito que não posso ver.
04
O meu coração se estremece, o temor toma conta de mim; o anoitecer que tanto aguardava transformou-se em terror para mim.
Eles põem as mesas, estendem a toalha, comem, bebem! Levantem-se, líderes, preparem os escudos!
Assim me diz o Senhor: "Vá, coloque um vigia de prontidão para que anuncie tudo o que se aproximar.
Quando ele vir carros com parelhas de cavalos, homens montados em jumentos ou em camelos, fique alerta, bem alerta".
Então o vigia gritou: "Dia após dia, meu senhor, eu fico na torre de vigia; todas as noites permaneço em meu posto.
Veja! Ali vem um homem num carro com uma parelha de cavalos. E ele responde: ´Caiu! A Babilônia caiu! Todas as imagens dos seus deuses estão despedaçados no chão! ` "