Embora seus líderes tenham ido à Zoa e seus enviados tenham chegado a Hanes,
Nova Versão Internacional
Porque os príncipes de Judá já estão em Zoã, e os seus embaixadores já chegaram a Hanes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque os seus príncipes estão em Zoã, e os seus embaixadores chegaram a Hanes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque os seus príncipes estão em Zoã, e os seus embaixadores chegaram a Hanes.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque os príncipes de Judá já estão em Zoã, e os seus embaixadores já chegaram a Hanes.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os embaixadores de Judá já chegaram ao Egito, às cidades de Zoã e de Hanes.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pois, embora o poder dele se estenda até Zoã, e seus embaixadores tenham chegado a Hanes,
Nova Versão Transformadora
Havendo seus Principes estado em Zoan, e seus embaixadores chegado a Chanes:
1848 - Almeida Antiga
Pois embora os seus oficiais estejam em Zoã, e os seus embaixadores cheguem a Hanes,
Almeida Recebida
Com efeito, os seus príncipes e líderes estiveram em Zoã, os seus embaixadores chegaram até Hanes.
King James Atualizada
For his chiefs are at Zoan, and his representatives have come to Hanes.
Basic English Bible
Though they have officials in Zoan and their envoys have arrived in Hanes,
New International Version
For their princes are at Zoan, and their ambassadors are come to Hanes.
American Standard Version
Comentários