Isaias 43:21

ao povo que formei para mim mesmo a fim de que proclamasse o meu louvor".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

ao povo que formei para mim, para celebrar o meu louvor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Esse povo que formei para mim, para que me desse louvor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Esse povo que formei para mim, para que me desse louvor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

a este povo que formei para mim, para celebrar o meu louvor.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Este é o povo que criei para que fosse meu a fim de que desse louvores ao meu nome.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Formei este povo para mim mesmo; um dia, ele me honrará perante o mundo.

Nova Versão Transformadora

A este povo formei para mim, meu louvor relatarão.

1848 - Almeida Antiga

esse povo que formei para mim, para que publicasse o meu louvor.

Almeida Recebida

povo que formei para mim, para que proclamasse a minha adoração.

King James Atualizada

Even the people whom I made to be the witnesses of my praise.

Basic English Bible

the people I formed for myself that they may proclaim my praise.

New International Version

the people which I formed for myself, that they might set forth my praise.

American Standard Version

Isaias 43

Assim diz o Senhor, aquele que fez um caminho pelo mar, uma vereda pelas águas violentas,
que fez saírem juntos os carros e cavalos, o exército e seus reforços, e eles jazem ali, para nunca mais se levantarem, exterminados, apagados como um pavio:
"Esqueçam o que se foi; não vivam no passado.
Vejam, estou fazendo uma coisa nova! Ela já está surgindo! Vocês não o percebem? Até no deserto vou abrir um caminho e riachos no ermo.
Os animais do campo me honrarão, os chacais e as corujas, porque fornecerei água no deserto e riachos no ermo, para dar de beber a meu povo, meu escolhido,
21
ao povo que formei para mim mesmo a fim de que proclamasse o meu louvor".
"Contudo você não me invocou, ó Jacó, embora você tenha ficado exausto por minha causa, ó Israel.
Não foi para mim que você trouxe ovelhas para holocaustos, nem me honrou com seus sacrifícios. Não o sobrecarreguei com ofertas de cereal nem o deixei exausto com exigências de incenso.
Você não me comprou qualquer cana aromática, nem me encheu com a gordura de seus sacrifícios. Mas você me sobrecarregou com os seus pecados e me deixou exausto com suas ofensas. "
"Sou eu, eu mesmo, aquele que apaga suas transgressões, por amor de mim, e que não se lembra mais de seus pecados.
Relembre o passado para mim, vamos discutir a sua causa; apresente o caso para provar sua inocência.