Isaias 66:7

"Antes de entrar em trabalho de parto, ela dá à luz; antes de lhe sobrevirem as dores, ela ganha um menino.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Antes que estivesse de parto, deu à luz; antes que lhe viessem as dores, nasceu-lhe um menino.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Antes que estivesse de parto, deu à luz; antes que lhe viessem as dores, deu à luz um filho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Antes que estivesse de parto, ela deu à luz; antes que lhe viessem as dores, ela deu à luz um filho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Antes de entrar em trabalho de parto, deu à luz; antes que lhe viessem as dores, teve um menino.

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Será que uma mulher dá à luz antes de sentir dores de parto? Será que pode dar à luz um filho sem sofrer?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Antes mesmo que comecem as dores de parto, Jerusalém dá à luz um filho.

Nova Versão Transformadora

Antes que estivesse de parto, pario: antes que lhe viessem as dores, lançou de si hum filho macho.

1848 - Almeida Antiga

Antes que estivesse de parto, deu à luz; antes que lhe viessem as dores, deu à luz um filho.

Almeida Recebida

´Será que uma mulher pode dar à luz antes mesmo de sentir as dores de parto? Será possível parir sem qualquer dor ou desconforto?1

King James Atualizada

Before her pains came, she gave birth; before her pains, she gave birth to a man-child.

Basic English Bible

"Before she goes into labor, she gives birth; before the pains come upon her, she delivers a son.

New International Version

Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man-child.

American Standard Version

Isaias 66

Não foram as minhas mãos que fizeram todas essas coisas, e por isso vieram a existir? ", pergunta o Senhor. "A este eu estimo: ao humilde e contrito de espírito, que treme diante da minha palavra.
Mas aquele que sacrifica um boi é como quem mata um homem; aquele que sacrifica um cordeiro, é como quem quebra o pescoço de um cachorro; aquele que faz oferta de cereal é como quem apresenta sangue de porco, e aquele que queima incenso memorial, é como quem adora um ídolo. Eles escolheram os seus caminhos, e suas almas têm prazer em suas práticas detestáveis.
Por isso também escolherei um duro tratamento para eles, e trarei sobre eles o que eles temem. Pois eu chamei, e ninguém respondeu, falei, e ninguém deu ouvidos. Fizeram o mal diante de mim e escolheram o que me desagrada. "
Ouçam a palavra do Senhor, vocês que tremem diante da sua palavra: "Seus irmãos que os odeiam e os excluem por causa do meu nome, disseram: ´Que o Senhor seja glorioso, para que vejamos a alegria de vocês! ` Mas eles é que passarão vergonha.
Ouçam o estrondo que vem da cidade, o som que vem do templo! É o Senhor que está dando a devida retribuição aos seus inimigos.
07
"Antes de entrar em trabalho de parto, ela dá à luz; antes de lhe sobrevirem as dores, ela ganha um menino.
Quem já ouviu uma coisa dessas? Quem já viu tais coisas? Pode uma nação nascer num só dia, ou, pode-se dar à luz um povo num instante? Pois Sião ainda estava em trabalho de parto, e deu à luz seus filhos.
Acaso faço chegar a hora do parto e não faço nascer? ", diz o Senhor. "Acaso fecho o ventre, sendo que eu faço dar à luz? ", pergunta o seu Deus.
"Regozijem-se com Jerusalém e alegrem-se por ela, todos vocês que a amam; regozijem-se muito com ela, todos vocês que por ela pranteiam.
Pois vocês irão mamar e saciar-se em seus seios reconfortantes, e beberão à vontade e se deleitarão em sua fartura. "
Pois assim diz o Senhor: "Estenderei para ela a paz como um rio e a riqueza das nações como uma corrente avassaladora; vocês serão amamentados nos braços dela e acalentados em seus joelhos.