Jeremias 18:7

Se em algum momento eu decretar que uma nação ou um reino seja arrancado, despedaçado e arruinado,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

If at any time I announce that a nation or kingdom is to be uprooted, torn down and destroyed,

New International Version

Se em algum momento Eu determinar que uma nação ou um reino qualquer seja arrancado de suas terras, despedaçado e arruinado,

King James Atualizada

No momento em que falar contra uma nação, e contra um reino para arrancar, e para derribar, e para destruir.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Em hum momento fallarei contra huma gente, e contra hum reino: para arrancar, e para derribar, e para destruir.

1848 - Almeida Antiga

No momento em que eu falar a respeito de uma nação ou de um reino para o arrancar, derrubar e destruir,

2017 - Nova Almeida Aualizada

At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;

American Standard Version

Whenever I say anything about uprooting a nation or a kingdom, and smashing it and sending destruction on it;

Basic English Bible

Se em qualquer tempo eu falar acerca duma nação, e acerca dum reino, para arrancar, para derribar e para destruir,

Almeida Recebida

No momento em que eu falar acerca de uma nação ou de um reino para o arrancar, derribar e destruir,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se eu anunciar que uma nação ou reino será arrancado, derrubado e destruído,

Nova Versão Transformadora

Em qualquer momento, posso dizer que vou arrancar, derrubar ou destruir qualquer nação ou reino.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

No momento em que eu falar contra uma nação e contra um reino, para arrancar, e para derribar, e para destruir,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 18

"Vá à casa do oleiro, e ali você ouvirá a minha mensagem".
Então fui à casa do oleiro, e o vi trabalhando com a roda.
Mas o vaso de barro que ele estava formando se estragou-se em suas mãos; e ele o refez, moldando outro vaso de acordo com a sua vontade.
Então o Senhor dirigiu-me a palavra:
"Ó comunidade de Israel, será que não posso eu agir com vocês como fez o oleiro? ", pergunta o Senhor. "Como barro nas mãos do oleiro, assim são vocês nas minhas mãos, ó comunidade de Israel.
07
Se em algum momento eu decretar que uma nação ou um reino seja arrancado, despedaçado e arruinado,
e se essa nação que eu adverti converter-se da sua perversidade, então eu me arrependerei e não trarei sobre ela a desgraça que eu tinha planejado.
E, se noutra ocasião eu decretar que uma nação ou um reino seja edificado e plantado,
e se ele fizer o que eu reprovo e não me obedecer, então me arrependerei do bem que eu pretendia fazer em favor dele.
"Agora, portanto, diga ao povo de Judá e aos habitantes de Jerusalém: ´Assim diz o Senhor: Estou preparando uma desgraça e fazendo um plano contra vocês. Por isso, converta-se cada um de seu mau procedimento e corrija a sua conduta e as suas ações`.
Mas eles responderão: ´Não adianta. Continuaremos com os nossos próprios planos; cada um de nós seguirá a rebeldia do seu coração mau`. "