Jeremias 18:7

No momento em que eu falar a respeito de uma nação ou de um reino para o arrancar, derrubar e destruir,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

If at any time I announce that a nation or kingdom is to be uprooted, torn down and destroyed,

New International Version

Se em algum momento Eu determinar que uma nação ou um reino qualquer seja arrancado de suas terras, despedaçado e arruinado,

King James Atualizada

Se em algum momento eu decretar que uma nação ou um reino seja arrancado, despedaçado e arruinado,

Nova Versão Internacional

No momento em que falar contra uma nação, e contra um reino para arrancar, e para derribar, e para destruir.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Em hum momento fallarei contra huma gente, e contra hum reino: para arrancar, e para derribar, e para destruir.

1848 - Almeida Antiga

At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;

American Standard Version

Whenever I say anything about uprooting a nation or a kingdom, and smashing it and sending destruction on it;

Basic English Bible

Se em qualquer tempo eu falar acerca duma nação, e acerca dum reino, para arrancar, para derribar e para destruir,

Almeida Recebida

No momento em que eu falar acerca de uma nação ou de um reino para o arrancar, derribar e destruir,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Se eu anunciar que uma nação ou reino será arrancado, derrubado e destruído,

Nova Versão Transformadora

Em qualquer momento, posso dizer que vou arrancar, derrubar ou destruir qualquer nação ou reino.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

No momento em que eu falar contra uma nação e contra um reino, para arrancar, e para derribar, e para destruir,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 18

- Levante-se e desça até a casa do oleiro, e lá você ouvirá as minhas palavras.
Desci à casa do oleiro, e eis que ele estava trabalhando sobre a roda.
Como o vaso que o oleiro fazia de barro se estragou nas suas mãos, ele tornou a fazer dele outro vaso, segundo bem lhe pareceu.
Então a palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
- Casa de Israel, será que não posso fazer com vocês como fez esse oleiro? - diz o Senhor. Eis que, como o barro na mão do oleiro, assim são vocês na minha mão, ó casa de Israel.
07
No momento em que eu falar a respeito de uma nação ou de um reino para o arrancar, derrubar e destruir,
se essa nação se converter da maldade contra a qual eu falei, também eu mudarei de ideia a respeito do mal que pensava fazer-lhe.
E, no momento em que eu falar a respeito de uma nação ou de um reino, para o edificar e plantar,
se ele fizer o que é mau aos meus olhos e não obedecer à minha voz, então eu mudarei de ideia quanto ao bem que havia prometido fazer.
Portanto, fale agora ao povo de Judá e aos moradores de Jerusalém, dizendo: Assim diz o Senhor: ´Eis que estou forjando uma calamidade e formando um plano contra vocês. Por isso, convertam-se, cada um de vocês, do seu mau caminho e corrijam a sua conduta e as suas ações.`
Mas eles dizem: ´Não! É inútil! Porque seguiremos os nossos planos, e cada um fará segundo a dureza do seu coração maligno.`