Jeremias 18:7

No momento em que eu falar acerca de uma nação ou de um reino para o arrancar, derribar e destruir,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

If at any time I announce that a nation or kingdom is to be uprooted, torn down and destroyed,

New International Version

Se em algum momento Eu determinar que uma nação ou um reino qualquer seja arrancado de suas terras, despedaçado e arruinado,

King James Atualizada

Se em algum momento eu decretar que uma nação ou um reino seja arrancado, despedaçado e arruinado,

Nova Versão Internacional

No momento em que falar contra uma nação, e contra um reino para arrancar, e para derribar, e para destruir.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Em hum momento fallarei contra huma gente, e contra hum reino: para arrancar, e para derribar, e para destruir.

1848 - Almeida Antiga

No momento em que eu falar a respeito de uma nação ou de um reino para o arrancar, derrubar e destruir,

2017 - Nova Almeida Aualizada

At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up and to break down and to destroy it;

American Standard Version

Whenever I say anything about uprooting a nation or a kingdom, and smashing it and sending destruction on it;

Basic English Bible

Se em qualquer tempo eu falar acerca duma nação, e acerca dum reino, para arrancar, para derribar e para destruir,

Almeida Recebida

Se eu anunciar que uma nação ou reino será arrancado, derrubado e destruído,

Nova Versão Transformadora

Em qualquer momento, posso dizer que vou arrancar, derrubar ou destruir qualquer nação ou reino.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

No momento em que eu falar contra uma nação e contra um reino, para arrancar, e para derribar, e para destruir,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 18

Dispõe-te, e desce à casa do oleiro, e lá ouvirás as minhas palavras.
Desci à casa do oleiro, e eis que ele estava entregue à sua obra sobre as rodas.
Como o vaso que o oleiro fazia de barro se lhe estragou na mão, tornou a fazer dele outro vaso, segundo bem lhe pareceu.
Então, veio a mim a palavra do Senhor:
Não poderei eu fazer de vós como fez este oleiro, ó casa de Israel? ? diz o Senhor; eis que, como o barro na mão do oleiro, assim sois vós na minha mão, ó casa de Israel.
07
No momento em que eu falar acerca de uma nação ou de um reino para o arrancar, derribar e destruir,
se a tal nação se converter da maldade contra a qual eu falei, também eu me arrependerei do mal que pensava fazer-lhe.
E, no momento em que eu falar acerca de uma nação ou de um reino, para o edificar e plantar,
se ele fizer o que é mau perante mim e não der ouvidos à minha voz, então, me arrependerei do bem que houvera dito lhe faria.
Ora, pois, fala agora aos homens de Judá e aos moradores de Jerusalém, dizendo: Assim diz o Senhor: Eis que estou forjando mal e formo um plano contra vós outros; convertei-vos, pois, agora, cada um do seu mau proceder e emendai os vossos caminhos e as vossas ações.
Mas eles dizem: Não há esperança, porque andaremos consoante os nossos projetos, e cada um fará segundo a dureza do seu coração maligno.