Jeremias 42:12

Eu terei compaixão de vocês; e ele também terá compaixão de vocês e lhes permitirá retornar à terra de vocês`.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu vos serei propício, para que ele tenha misericórdia de vós e vos faça morar em vossa terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E vos farei misericórdia, para que ele tenha misericórdia de vós, e vos faça voltar à vossa terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E vos farei misericórdia, para que ele tenha misericórdia de vós e vos faça voltar à vossa terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Terei misericórdia de vocês, para que ele tenha misericórdia de vocês e os faça voltar a esta terra.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Terei pena de vocês e farei com que ele também tenha e deixe que vivam nesta terra.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Terei compaixão de vocês e farei que ele também tenha e permita que fiquem nesta terra.`

Nova Versão Transformadora

E usarei com vosco de misericorda, para que se apiãde de vosoutros, evos torne a vossa terra.

1848 - Almeida Antiga

E vos concederei misericórdia, para que ele tenha misericórdia de vós, e vos faça habitar na vossa terra.

Almeida Recebida

Eu vos concederei minha compaixão e farei com que ele vos permita retornar à terra que vos pertence!`

King James Atualizada

And I will have mercy on you, so that he may have mercy on you and let you go back to your land.

Basic English Bible

I will show you compassion so that he will have compassion on you and restore you to your land.'

New International Version

And I will grant you mercy, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.

American Standard Version

Jeremias 42

Dez dias depois o Senhor dirigiu a palavra a Jeremias,
e ele convocou Joanã, filho de Careá, e todos os comandantes do exército que estavam com ele e todo o povo, desde o menor até o maior.
Disse-lhes então: "Assim diz o Senhor, o Deus de Israel, a quem vocês me enviaram para apresentar a petição de vocês:
´Se vocês permanecerem nesta terra, eu os edificarei e não os destruirei; eu os plantarei e não os arrancarei, pois muito me pesa a desgraça que eu trouxe sobre vocês.
Não tenham medo do rei da Babilônia, a quem vocês agora temem. Não tenham medo dele, declara o Senhor, pois estou com vocês e os salvarei e os livrarei das mãos dele.
12
Eu terei compaixão de vocês; e ele também terá compaixão de vocês e lhes permitirá retornar à terra de vocês`.
"Contudo, se vocês disserem ´Não permaneceremos nesta terra`, e assim desobedecerem ao Senhor, ao seu Deus,
e se disserem: ´Não, nós iremos para o Egito, onde não veremos a guerra nem ouviremos o som da trombeta, nem passaremos fome`,
ouçam a palavra do Senhor, ó remanescente de Judá. Assim diz o Senhor dos Exércitos, Deus de Israel: ´Se vocês estão decididos a ir para o Egito e lá forem residir,
a guerra que vocês temem os alcançará, e a fome que receiam os seguirá até o Egito, e lá vocês morrerão.
Todos os que estão decididos a partir e residir no Egito morrerão pela guerra, pela fome e pela peste; nem um só deles sobreviverá ou escapará da desgraça que trarei sobre eles`.