Jeremias 7:2

"Fique junto à porta o templo do Senhor e proclame esta mensagem: " ´Ouçam a palavra do Senhor, todos vocês de Judá que atravessam estas portas para adorar o Senhor.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Põe-te à porta da Casa do Senhor, e proclama ali esta palavra, e dize: Ouvi a palavra do Senhor, todos de Judá, vós, os que entrais por estas portas, para adorardes ao Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Põe-te à porta da casa do Senhor, e proclama ali esta palavra, e dize: Ouvi a palavra do Senhor, todos de Judá, os que entrais por estas portas, para adorardes ao Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Põe-te à porta da Casa do Senhor, e proclama ali esta palavra, e dize: Ouvi a palavra do Senhor, todos de Judá, vós os que entrais por estas portas, para adorardes ao Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Fique junto à porta da Casa do Senhor e proclame ali esta palavra: ´Escutem a palavra do Senhor, todos de Judá, vocês que entram por estas portas, para adorar o Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Vá à entrada do templo do Senhor e proclame esta mensagem ao povo: ´Ó Judá, ouça esta mensagem do Senhor! Escutem, todos vocês que adoram neste lugar!

Nova Versão Transformadora

Poem-te a a porta da casa de Jehovah, e clama ali esta palavra: e dize, ouvi a palavra de Jehovah, ó todo Juda, os que entrais por estas portas, para adorardes a Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Põe-te à porta da casa do Senhor, e proclama ali esta palavra, e dize: Ouvi a palavra do Senhor, todos de Judá, os que entrais por estas portas, para adorardes ao Senhor.

Almeida Recebida

´Coloca-te junto à porta do Templo de Yahweh e prega esta mensagem: Escutai a Palavra do SENHOR, vós todos, judeus, que entrais por estas portas para adorardes Yahweh!

King James Atualizada

Take your place in the doorway of the Lord's house, and give out this word there, and say, Give ear to the word of the Lord, all you of Judah who come inside these doors to give worship to the Lord.

Basic English Bible

"Stand at the gate of the Lord's house and there proclaim this message: "'Hear the word of the Lord, all you people of Judah who come through these gates to worship the Lord.

New International Version

Stand in the gate of Jehovah's house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of Jehovah, all ye of Judah, that enter in at these gates to worship Jehovah.

American Standard Version

Jeremias 7

Esta é a palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor:
02
"Fique junto à porta o templo do Senhor e proclame esta mensagem: " ´Ouçam a palavra do Senhor, todos vocês de Judá que atravessam estas portas para adorar o Senhor.
Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Corrijam a sua conduta e as suas ações, eu os farei habitar neste lugar.
Não confiem em palavras enganosas: "Este é o templo do Senhor, o templo do Senhor, o templo do Senhor! "
Mas se vocês realmente corrigirem a sua conduta e as suas ações, e se, de fato, tratarem uns aos outros com justiça,
se não oprimirem o estrangeiro, o órfão e a viúva e não derramarem sangue inocente neste lugar, e se vocês não seguirem outros deuses para a sua própria ruína,
então eu os farei habitar neste lugar, na terra que dei aos seus antepassados desde a antigüidade e para sempre.