Lamentacoes Jeremias 3:45

Tu nos tornaste escória e refugo entre as nações.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

You have made us scum and refuse among the nations.

New International Version

Tu nos lançaste no meio dos povos pagãos como escória e refugo.

King James Atualizada

Como cisco e rejeitamento nos puseste no meio dos povos. Pê.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por cisco e regeitamento nos puzeste em meio dos povos.

1848 - Almeida Antiga

Como lixo e refugo nos puseste no meio dos povos. Pê -

2017 - Nova Almeida Aualizada

Thou hast made us an off-scouring and refuse in the midst of the peoples.

American Standard Version

You have made us like waste and that for which there is no use, among the peoples.

Basic English Bible

Como escória e refugo nos puseste no meio dos povos.

Almeida Recebida

Como cisco e refugo nos puseste no meio dos povos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Como refugo e lixo, nos lançaste fora, no meio das nações.

Nova Versão Transformadora

Fizeste com que as nações olhassem para nós como se fôssemos um monte de lixo e refugos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Como cisco e rejeitamento, nos puseste no meio dos povos. Pê.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lamentacoes Jeremias 3

Examinemos e submetamos à prova os nossos caminhos, e depois voltemos ao Senhor.
Levantemos o coração e as mãos para Deus, que está nos céus, e digamos:
"Pecamos e nos rebelamos, e tu não nos perdoaste.
Tu te cobriste de ira e nos perseguiste, massacraste-nos sem piedade.
Tu te escondeste atrás de uma nuvem para que nenhuma oração chegasse a ti.
45
Tu nos tornaste escória e refugo entre as nações.
Todos os nossos inimigos escancaram a boca contra nós.
Sofremos terror e ciladas, ruína e destruição".
Rios de lágrimas correm dos meus ohos porque o meu povo foi destruído.
Meus olhos choram sem parar, sem nenhum descanso,
até que o Senhor contemple dos céus e veja.