Lamentacoes Jeremias 3:47

Sofremos terror e ciladas, ruína e destruição".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

We have suffered terror and pitfalls, ruin and destruction."

New International Version

Padecemos de grande terror e todo tipo de ciladas, ruína e destruição!`

King James Atualizada

Temor e cova vieram sobre nós, assolação e quebrantamento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Temor e cova viérão sobre nosoutros, assolação, e quebrantamento.

1848 - Almeida Antiga

Sobre nós vieram o temor e a cova, a desolação e a ruína.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Fear and the pit are come upon us, devastation and destruction.

American Standard Version

Fear and deep waters have come on us, wasting and destruction.

Basic English Bible

Temor e cova vieram sobre nós, assolação e destruição.

Almeida Recebida

Sobre nós vieram o temor e a cova, a assolação e a ruína.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vivemos cheios de medo, pois estamos presos numa armadilha, devastados e arruinados`.

Nova Versão Transformadora

Temos vivido no meio de medos, perigos, desgraças e destruição.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Temor e cova vieram sobre nós, assolação e quebrantamento.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lamentacoes Jeremias 3

"Pecamos e nos rebelamos, e tu não nos perdoaste.
Tu te cobriste de ira e nos perseguiste, massacraste-nos sem piedade.
Tu te escondeste atrás de uma nuvem para que nenhuma oração chegasse a ti.
Tu nos tornaste escória e refugo entre as nações.
Todos os nossos inimigos escancaram a boca contra nós.
47
Sofremos terror e ciladas, ruína e destruição".
Rios de lágrimas correm dos meus ohos porque o meu povo foi destruído.
Meus olhos choram sem parar, sem nenhum descanso,
até que o Senhor contemple dos céus e veja.
O que eu enxergo enche-me a alma de tristeza, de pena de todas as mulheres da minha cidade.
Aqueles que, sem motivo, eram meus inimigos caçaram-me como a um passarinho.