Ezequiel 16:40

Trarão uma multidão contra você, a qual a apedrejará e com suas espadas a despedaçará.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Farão subir contra ti uma multidão, apedrejar-te-ão e te traspassarão com suas espadas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então farão subir contra ti um ajuntamento, e te apedrejarão com pedra, e te traspassarão com as suas espadas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, farão subir contra ti um ajuntamento, e te apedrejarão com pedra, e te traspassarão com as suas espadas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Trarão contra você uma multidão, irão apedrejá-la e a cortarão em pedaços com as suas espadas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Eles vão atiçar a multidão para apedrejá-la e com as suas espadas cortarão você em pedaços.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles se juntarão e formarão uma multidão violenta que a apedrejará e a cortará com espadas.

Nova Versão Transformadora

Então farão sobir contra ti hum ajuntamento, e te apedrejarão com pedras, e te atravessarão com suas espadas.

1848 - Almeida Antiga

Então farão subir uma hoste contra ti, e te apedrejarão, e te traspassarão com as suas espadas.

Almeida Recebida

Então farão subir uma grande multidão contra ti, te apedrejarão e te traspassarão com a espada.

King James Atualizada

And they will get together a meeting against you, stoning you with stones and wounding you with their swords.

Basic English Bible

They will bring a mob against you, who will stone you and hack you to pieces with their swords.

New International Version

They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.

American Standard Version

Ezequiel 16

" ´Por isso, prostituta, ouça a palavra do Senhor!
Assim diz o Soberano Senhor: Por você ter desperdiçado a sua riqueza e ter exposto a sua nudez em promiscuidade com os seus amantes, e por causa de todos os seus ídolos detestáveis, e do sangue dos seus filhos dado a eles,
por esse motivo vou ajuntar todos os seus amantes, com quem você encontrou tanto prazer, tanto os que você amou como aqueles que você odiou. Eu os ajuntarei contra você de todos os lados e a deixarei nua na frente deles, e eles verão toda a sua nudez.
Eu a condenarei ao castigo determinado para mulheres que cometem adultério e que derramam sangue; trarei sobre você a vingança de sangue da minha ira e da indignação que o meu ciúme provoca.
Depois eu a entregarei nas mãos de seus amantes, e eles despedaçarão os seus outeiros e destruirão os seus santuários elevados. Eles arrancarão as suas roupas e apanharão as suas jóias finas e a deixarão nua.
40
Trarão uma multidão contra você, a qual a apedrejará e com suas espadas a despedaçará.
Eles destruirão a fogo as suas casas e lhe infligirão castigo à vista de muitas mulheres. Porei fim à sua prostituição, e você não pagará mais nada aos seus amantes.
Então a minha ira contra você diminuirá e a minha indignação cheia de ciúme se desviará de você; ficarei tranqüilo e já não estarei irado.
" ´Pelo fato de você não se ter lembrado dos dias de sua infância, mas ter provocado a minha ira com todas essas coisas, certamente farei cair sobre a sua cabeça o que você fez, palavra do Soberano Senhor. Acaso você não acrescentou lascívia a todas as suas outras práticas repugnantes?
" ´Todos os que gostam de citar provérbios citarão este provérbio sobre você: "Tal mãe, tal filha".
Tu és uma verdadeira filha de sua mãe, que detestou o seu marido e os seus filhos; e você é uma verdadeira irmã de suas irmãs, as quais detestaram os seus maridos e os seus filhos. A mãe de vocês era uma hitita e o pai de vocês, um amorreu.