"Mas ela levou sua prostituição ainda mais longe. Viu homens desenhados numa parede, figuras de caldeus em vermelho,
Nova Versão Internacional
Aumentou as suas impudicícias, porque viu homens pintados na parede, imagens dos caldeus, pintados de vermelho:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E aumentou as suas impudicícias, porque viu homens pintados na parede, imagens dos caldeus, pintadas de vermelho;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E aumentou as suas impudicícias, porque viu homens pintados na parede, imagens dos caldeus, pintadas de vermelho;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Aumentou a sua prostituição, porque viu figuras de homens gravadas na parede, imagens dos caldeus, pintados de vermelho,
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Oolibá se afundou cada vez mais na imoralidade. Foi atraída pelas figuras esculpidas na parede e pintadas de vermelho vivo. Eram figuras de altos oficiais da Babilônia. Eles usavam cinturões e turbantes de luxo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Então levou sua prostituição ainda mais longe e se apaixonou por figuras pintadas numa parede, figuras de oficiais babilônios, com uniformes vermelhos chamativos
Nova Versão Transformadora
E augmentou suas fornicações: porque vio homens pintados na parede, a saber imagens dos Chaldeos, pintados de vermelhão;
1848 - Almeida Antiga
E ela aumentou as suas impudicícias; porque viu homens pintados na parede, imagens dos caldeus, pintadas de vermelho,
Almeida Recebida
Contudo, Oolibá afundou ainda mais em sua vida ímpia e libertina. Contemplou figuras de homens desenhados nas paredes, figuras de caldeus em vermelho forte,
King James Atualizada
And her loose behaviour became worse; for she saw men pictured on a wall, pictures of the Chaldaeans painted in bright red,
Basic English Bible
"But she carried her prostitution still further. She saw men portrayed on a wall, figures of Chaldeans
Or [Babylonians] portrayed in red,New International Version
And she increased her whoredoms; for she saw men portrayed upon the wall, the images of the Chaldeans portrayed with vermilion,
American Standard Version
Comentários