Ezequiel 23:16

Assim que ela os viu, desejou-os ardentemente e lhes mandou mensageiros até a Caldéia.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vendo-os, inflamou-se por eles e lhes mandou mensageiros à Caldeia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E se enamorou deles, vendo-os com os seus olhos: e lhes mandou mensageiros a Caldeia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E se enamorou deles, vendo-os com os seus olhos, e lhes mandou mensageiros à Caldeia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vendo-os, Oolibá se inflamou por eles e lhes mandou mensageiros à Caldeia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Logo que viu as figuras desses oficiais, Oolibá apaixonou-se por eles e mandou que mensageiros fossem falar com eles na Babilônia.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando ela viu essas pinturas, desejou ardentemente entregar-se a eles, por isso enviou mensageiros à Babilônia para convidá-los para a visitarem.

Nova Versão Transformadora

E se namorou delles, vendo os com seus olhos: e mandou-lhes mensageiros a Chaldea.

1848 - Almeida Antiga

Ela se apaixonou deles, ao lançar sobre eles os olhos; e lhes mandou mensageiros até Caldéia.

Almeida Recebida

Assim que ela pôs seus olhos neles, desejou-os loucamente e lhes enviou mensageiros até a Caldeia.

King James Atualizada

And when she saw them she was full of desire for them, and sent servants to them in Chaldaea.

Basic English Bible

As soon as she saw them, she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.

New International Version

And as soon as she saw them she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.

American Standard Version

Ezequiel 23

"Sua irmã Oolibá viu isso. No entanto, em sua cobiça e prostituição, ela foi mais depravada do que a irmã.
Também desejou ardentemente os assírios, governadores e comandantes, guerreiros em uniforme completo, todos eles jovens e belos cavaleiros.
Vi que ela também se contaminou; ambas seguiram o mesmo caminho.
"Mas ela levou sua prostituição ainda mais longe. Viu homens desenhados numa parede, figuras de caldeus em vermelho,
usando cinturões e esvoaçantes turbantes na cabeça; todos se pareciam com oficiais que chefiam os carros da Babilônia, nativos da Caldéia.
16
Assim que ela os viu, desejou-os ardentemente e lhes mandou mensageiros até a Caldéia.
Então os babilônios vieram procurá-la, até a cama do amor, e em sua cobiça a contaminaram. Depois de haver sido contaminada por eles, ela se afastou deles desgostosa.
Ela, então, prosseguiu abertamente em sua prostituição e expôs a sua nudez, e eu me afastei dela desgostoso, assim como eu tinha me afastado de sua irmã.
Contudo, ela ia se tornando cada vez mais promíscua à medida que se recordava dos dias de sua juventude, quando era prostituta no Egito.
Desejou ardentemente os seus amantes, cujos membros eram como os de jumentos e cuja ejaculação era como a de cavalos.
De modo que você ansiou pela lascívia de sua juventude, quando no Egito seus peitos eram afagados e seus seios virgens eram acariciados.