Ezequiel 46:6

No dia da lua nova ele oferecerá um novilho, seis cordeiros e um carneiro, todos sem defeito.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas, no dia da Festa da Lua Nova, será um novilho sem defeito e seis cordeiros e um carneiro; eles serão sem defeito.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas no dia da lua nova será um bezerro, sem mancha: e seis cordeiros e um carneiro, eles serão sem mancha.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, no dia da lua nova, será um bezerro sem mancha, e seis cordeiros, e um carneiro; eles serão sem mancha.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, na Festa da Lua Nova, será um novilho sem defeito e seis cordeiros e um carneiro; eles serão sem defeito.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Na Festa da Lua Nova, ele oferecerá um touro novo, um carneiro e seis carneirinhos, todos sem defeito.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Nas comemorações da lua nova, trará um novilho, seis cordeiros e um carneiro, todos sem defeito.

Nova Versão Transformadora

Mas no dia da nova lua será hum bezerro, filho da vaca, dos inteiros: e seis cordeiros, e hum carneiro, inteiros serão.

1848 - Almeida Antiga

Mas no dia da lua nova será um bezerro sem mancha, e seis cordeiros e um carneiro; eles serão sem mancha.

Almeida Recebida

No dia da lua nova ele oferecerá um novilho, seis cordeiros e um carneiro, todos sem defeito.

King James Atualizada

And at the time of the new moon it is to be a young ox of the herd without a mark on him, and six lambs and a male sheep, all without a mark:

Basic English Bible

On the day of the New Moon he is to offer a young bull, six lambs and a ram, all without defect.

New International Version

And on the day of the new moon it shall be a young bullock without blemish, and six lambs, and a ram; they shall be without blemish:

American Standard Version

Ezequiel 46

" ´Assim diz o Soberano Senhor: A porta do pátio interno que dá para o leste ficará trancada nos seis dias úteis, mas no sábado e no dia da lua nova será aberta.
O príncipe, vindo do pátio externo, entrará pelo pórtico da entrada e ficará junto ao batente. Os sacerdotes sacrificarão os holocaustos e as ofertas de comunhão dele. Ele adorará o Senhor na soleira da entrada e depois sairá, mas a porta não será fechada até à tarde.
Nos sábados e nas luas novas o povo da terra adorará o Senhor junto à entrada que leva à porta.
O holocausto que o príncipe trouxer ao Senhor no dia de sábado deverá ser de seis cordeiros e um carneiro, todos sem defeito.
A oferta de cereal dada junto com o carneiro será de uma arroba, e a oferta de cereal com os cordeiros será de quanto ele quiser dar, mais um galão de azeite para cada arroba de ceral.
06
No dia da lua nova ele oferecerá um novilho, seis cordeiros e um carneiro, todos sem defeito.
Como oferta de cereal ele fornecerá uma arroba com o novilho, uma arroba com o carneiro, e com os cordeiros, quantos ele quiser dar, e mais um galão de azeite para cada uma arroba de cereal.
Quando o príncipe entrar, ele o fará pelo pórtico da entrada, e sairá pelo mesmo caminho.
" ´Quando o povo da terra vier perante o Senhor nas festas fixas, todo aquele que entrar pela porta norte para adorá-lo sairá pela porta sul, e todo aquele que entrar pela porta sul sairá pela porta norte. Ninguém voltará pela porta pela qual entrou, mas todos sairão pela porta oposta.
O príncipe deverá estar no meio deles, entrando quando eles entrarem e saindo quando eles saírem.
" ´Nas festas, inclusive nas festas fixas, a oferta de cereal será de uma arroba com um novilho, uma arroba com um carneiro, e de uma arroba com os cordeiros, quantos ele quiser dar, mais um galão de azeite para cada arroba.