"Na minha visão à noite, vi alguém semelhante a um filho de um homem, vindo com as nuvens dos céus. Ele se aproximou do ancião e foi conduzido à sua presença.
Nova Versão Internacional
Eu estava olhando nas minhas visões da noite, e eis que vinha com as nuvens do céu um como o Filho do Homem, e dirigiu-se ao Ancião de Dias, e o fizeram chegar até ele.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eu estava olhando nas minhas visões da noite, e eis que vinha nas nuvens do céu um como o filho do homem: e dirigiu-se ao ancião de dias, e o fizeram chegar até ele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu estava olhando nas minhas visões da noite, e eis que vinha nas nuvens do céu um como o filho do homem; e dirigiu-se ao ancião de dias, e o fizeram chegar até ele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Eu estava olhando nas minhas visões da noite. E eis que vinha com as nuvens do céu alguém como um filho do homem. Ele se dirigiu ao Ancião de Dias, e o fizeram chegar até ele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Na mesma visão que tive naquela noite, vi um ser parecido com um homem, que vinha entre as nuvens do céu. Ele foi até o lugar onde estava aquele que sempre existiu e foi apresentado a ele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois, em minha visão naquela noite, vi alguém semelhante a um filho de homem vindo com as nuvens do céu. Ele se aproximou do Ancião e foi conduzido à sua presença.
Nova Versão Transformadora
Eu estava vendo em minhas visões de noite; e eis que estava vindo em as nuvens do ceo hum como Filho de homem; e veio ao Ancião de dias, e o fizérão chegar perante elle.
1848 - Almeida Antiga
Eu estava olhando nas minhas visões noturnas, e eis que vinha com as nuvens do céu um semelhante ao Filho do homem; e veio ao Ancião de dias, e o fizeram chegar perante ele.
Almeida Recebida
E eu continuava contemplando minhas visões noturnas, quando vi que alguém semelhante a um ser humano vinha nas nuvens do céu. Ele se deslocou em direção ao ancião bem idoso e foi conduzido à sua presença.
King James Atualizada
I saw in visions of the night, and there was coming with the clouds of heaven one like a man, and he came to the one who was very old, and they took him near before him.
Basic English Bible
"In my vision at night I looked, and there before me was one like a son of man,
The Aramaic phrase [bar enash] means [human being]. The phrase [son of man] is retained here because of its use in the New Testament as a title of Jesus, probably based largely on this verse. coming with the clouds of heaven. He approached the Ancient of Days and was led into his presence.New International Version
I saw in the night-visions, and, behold, there came with the clouds of heaven one like unto a son of man, and he came even to the ancient of days, and they brought him near before him.
American Standard Version
Comentários