´Os quatro grandes animais são quatro reinos que se levantarão na terra.
Nova Versão Internacional
Estes grandes animais, que são quatro, são quatro reis que se levantarão da terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Estes grandes animais, que são quatro, são quatro reis, que se levantarão da terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Estes grandes animais, que são quatro, são quatro reis, que se levantarão da terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Estes grandes animais, que são quatro, são quatro reis que se levantarão da terra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Os quatro monstros enormes são quatro reis que vão dominar o mundo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Essas quatro grandes bestas representam quatro reinos que surgirão da terra.
Nova Versão Transformadora
Estes grandes animaes, que são quatro, são quatro Reis, que se levantarão da terra.
1848 - Almeida Antiga
Estes grandes animais, que são quatro, são quatro reis, que se levantarão da terra.
Almeida Recebida
´Eis que os quatro grandes animais representam quatro reinos que se levantarão sobre a terra.
King James Atualizada
These great beasts are four kings who will be cut off from the earth.
Basic English Bible
'The four great beasts are four kings that will rise from the earth.
New International Version
These great beasts, which are four, are four kings, that shall arise out of the earth.
American Standard Version
Comentários