Tanto cresceu que chegou a desafiar o príncipe do exército; suprimiu o sacrifício diário oferecido ao príncipe, e o local do santuário foi destruído.
Nova Versão Internacional
Sim, engrandeceu-se até ao príncipe do exército; dele tirou o sacrifício diário e o lugar do seu santuário foi deitado abaixo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E se engrandeceu até ao príncipe do exército: e por ele foi tirado o contínuo sacrifício, e o lugar do seu santuário foi lançado por terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E se engrandeceu até ao príncipe do exército; e por ele foi tirado o contínuo sacrifício, e o lugar do seu santuário foi lançado por terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele se engrandeceu tanto, que chegou a desafiar o príncipe desse exército. Tirou dele o sacrifício diário e destruiu o lugar do seu santuário.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Chegou até a desafiar o comandante desse exército. Acabou com os sacrifícios diários que eram oferecidos a esse comandante e deixou o seu Templo todo estragado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Chegou a desafiar o Comandante do exército celestial ao suspender os sacrifícios diários oferecidos a ele e destruir seu templo.
Nova Versão Transformadora
E até o Principe do exercito se engrandeceo: e por elle foi tirado o continuo sacrificio, e o lugar de seu Santuario foi derribado.
1848 - Almeida Antiga
Sim, ele se engrandeceu até ao Príncipe do exército; por ele foi tirado o contínuo, e o lugar do seu santuário foi deitado abaixo.
Almeida Recebida
E ele tornava-se cada vez maior e mais forte, até desafiar o comandante desse exército; quando suprimiu o sacrifício diário do holocausto oferecido ao Príncipe, e destruiu todo o santuário e o seu Templo.
King James Atualizada
It made itself great, even as great as the lord of the army; and by it the regular burned offering was taken away, and the place overturned and the holy place made waste.
Basic English Bible
It set itself up to be as great as the commander of the army of the Lord; it took away the daily sacrifice from the Lord, and his sanctuary was thrown down.
New International Version
Yea, it magnified itself, even to the prince of the host; and it took away from him the continual [burnt-offering], and the place of his sanctuary was cast down.
American Standard Version
Comentários