Enquanto eu, Daniel, observava a visão e tentava entendê-la, diante de mim apareceu um ser que parecia homem.
Nova Versão Internacional
Havendo eu, Daniel, tido a visão, procurei entendê-la, e eis que se me apresentou diante uma como aparência de homem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E aconteceu que, havendo eu, Daniel, visto a visão, busquei entendê-la e eis que se me apresentou diante uma como semelhança de homem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E aconteceu que, havendo eu, Daniel, visto a visão, busquei entendê-la e eis que se me apresentou diante uma como semelhança de homem.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois que tive a visão, eu, Daniel, procurei entendê-la. Foi quando se apresentou diante de mim um ser que tinha a aparência de homem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eu estava procurando entender o que tinha visto, quando apareceu na minha frente um ser que parecia um homem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Enquanto eu, Daniel, tentava entender o significado dessa visão, alguém que parecia um homem parou diante de mim.
Nova Versão Transformadora
E aconteceo que, havendo eu Daniel visto a visão, busquei seu entendimento, e eis que perante mim estava alguem, segundo o parecer de hum varão.
1848 - Almeida Antiga
Havendo eu, Daniel, tido a visão, procurei entendê-la, e eis que se me apresentou como que uma semelhança de homem.
Almeida Recebida
Enquanto eu, Daniel, contemplava atentamente a visão que me fora dada e procurava compreendê-la, diante de mim surgiu alguém semelhante a um guerreiro.
King James Atualizada
And it came about that when I, Daniel, had seen this vision, I had a desire for the sense of it to be unfolded; and I saw one before me in the form of a man.
Basic English Bible
While I, Daniel, was watching the vision and trying to understand it, there before me stood one who looked like a man.
New International Version
And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, that I sought to understand it; and, behold, there stood before me as the appearance of a man.
American Standard Version
Comentários