Eles se alimentam dos pecados do meu povo e têm prazer em sua iniqüidade.
Nova Versão Internacional
Alimentam-se do pecado do meu povo e da maldade dele têm desejo ardente.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Alimentam-se do pecado do meu povo, e da maldade dele têm desejo ardente.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Alimentam-se do pecado do meu povo e da maldade dele têm desejo ardente.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Alimentam-se do pecado do meu povo e o seu maior desejo é que o povo continue a pecar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eles ganham a vida à custa dos pecados do povo e por causa disso querem que o povo peque.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Quando o povo traz suas ofertas pelo pecado, os sacerdotes se alimentam. Por isso, eles se alegram quando o povo peca!
Nova Versão Transformadora
Comem o peccado de meu povo; e desejão cada hum com sua alma sua injustiça.
1848 - Almeida Antiga
Alimentavam-se do pecado do meu povo, e de coração desejam a iniquidade dele.
Almeida Recebida
Eles se alimentam dos pecados do meu povo e intimamente desejam que eles pratiquem o mal, e cada vez mais.
King James Atualizada
The sin of my people is like food to them; and their desire is for their wrongdoing.
Basic English Bible
They feed on the sins of my people and relish their wickedness.
New International Version
They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity.
American Standard Version
Comentários