Oseias 5:7

Traíram ao Senhor; geraram filhos ilegítimos. Agora suas festas de lua nova os devorarão, tanto a eles como as suas plantações.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Aleivosamente se houveram contra o Senhor, porque geraram filhos bastardos; agora, a Festa da Lua Nova os consumirá com as suas porções.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Aleivosamente se houveram contra o Senhor, porque geraram filhos estranhos: agora a lua nova os consumirá com as suas porções.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Aleivosamente se houveram contra o Senhor, porque geraram filhos estranhos; agora, a lua nova os consumirá com as suas porções.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Foram infiéis ao Senhor, porque tiveram filhos bastardos; agora a Festa da Lua Nova os consumirá com as suas plantações.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Foram infiéis ao Senhor, e os seus filhos são ilegítimos . Portanto, daqui a pouco eles e as suas terras serão destruídos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Traíram a honra do Senhor ao gerar filhos que não lhe pertencem. Agora, por ocasião da lua nova, serão devorados, juntamente com sua riqueza.

Nova Versão Transformadora

Aleivosamente se ouvérão contra Jehovah; porque gerárão filhos estranhos: agora a lua nova os consumirá com suas porções.

1848 - Almeida Antiga

Aleivosamente se houveram contra o Senhor, porque geraram filhos estranhos; agora a festa da lua nova os consumirá, juntamente com as suas porções.

Almeida Recebida

Eis que traíram o SENHOR; e os seus filhos não são legítimos. Agora, pois, suas festas de lua nova os consumirá juntamente com todos os seus bens e propriedades.

King James Atualizada

They have been false to the Lord; they have given birth to strange children; now the new moon will make them waste with their fields.

Basic English Bible

They are unfaithful to the Lord; they give birth to illegitimate children. When they celebrate their New Moon feasts, he will devour Or [Now their New Moon feasts / will devour them and] their fields.

New International Version

They have dealt treacherously against Jehovah; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields.

American Standard Version

Oseias 5

Os rebeldes estão envolvidos em matança. Eu disciplinarei todos eles.
Conheço Efraim; Israel não pode se esconder de mim. Efraim, agora você se lançou à prostituição; Israel se corrompeu.
"Suas ações não lhes permitem voltar para o seu Deus. Um espírito de prostituição está no coração deles; não reconhecem o Senhor.
A arrogância de Israel testifica contra eles; Israel e Efraim tropeçam em seu pecado; Judá também tropeça com eles.
Quando eles forem buscar o Senhor com todos os seus rebanhos e com todo o seu gado, não o encontrarão; ele se afastou deles.
07
Traíram ao Senhor; geraram filhos ilegítimos. Agora suas festas de lua nova os devorarão, tanto a eles como as suas plantações.
"Toquem a trombeta em Gibeá, e a corneta em Ramá. Dêem o grito de guerra em Bete-Áven; esteja na vanguarda, ó Benjamim.
Efraim será arrasado no dia do castigo. Entre as tribos de Israel eu proclamo o que acontecerá.
Os líderes de Judá são como os que mudam os marcos dos limites. Derramarei sobre eles a minha ira como uma inundação.
Efraim está oprimido, esmagado pelo juízo, porque decidiu ir atrás de ídolos.
Sou como uma traça para Efraim, como podridão para o povo de Judá.