"Sim, naqueles dias e naquele tempo, quando eu restaurar a sorte de Judá e de Jerusalém,
Nova Versão Internacional
Eis que, naqueles dias e naquele tempo, em que mudarei a sorte de Judá e de Jerusalém,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
PORQUANTO, eis que naqueles dias, e naquele tempo, em que removerei o cativeiro de Judá e de Jerusalém.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porquanto eis que, naqueles dias e naquele tempo, em que removerei o cativeiro de Judá e de Jerusalém,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Eis que, naqueles dias e naquele tempo, em que mudarei a sorte de Judá e de Jerusalém,
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor Deus diz: - Naquele tempo, farei com que o povo de Jerusalém e de Judá prospere de novo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´No tempo em que essas coisas acontecerem, quando eu restaurar Judá e Jerusalém,
Nova Versão Transformadora
PORQUE eis que, naquelles dias, e naquelle tempo, em que farei tornar o cativeiro de Juda e Jerusalem.
1848 - Almeida Antiga
Pois eis que naqueles dias, e naquele tempo, em que eu restaurar os exilados de Judá e de Jerusalém,
Almeida Recebida
´Em verdade, naquela época e naqueles dias, quando Eu restaurar a sorte de Judá e de Jerusalém,
King James Atualizada
For in those days and in that time, when I let the fate of Judah and Jerusalem be changed,
Basic English Bible
"In those days and at that time, when I restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
New International Version
For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring back the captivity of Judah and Jerusalem,
American Standard Version
Comentários