"Não se envolva sexualmente com a irmã da sua mãe; ela é parenta próxima da sua mãe.
Nova Versão Internacional
A nudez da irmã de tua mãe não descobrirás; pois ela é parenta de tua mãe.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A nudez da irmã de tua mãe não descobrirás; pois ela é parenta de tua mãe.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A nudez da irmã de tua mãe não descobrirás, pois ela é parenta de tua mãe.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não tenha relações com a irmã de sua mãe, pois ela é parenta de sua mãe.
2017 - Nova Almeida Aualizada
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Não tenha relações sexuais com sua tia, irmã de sua mãe, pois ela é parenta próxima de sua mãe.
Nova Versão Transformadora
As vergonhas da irmã de tua mai não descubrirás; pois parenta de tua mai he.
1848 - Almeida Antiga
Não descobrirás a nudez da irmã de tua mãe, pois ela é parenta chegada de tua mãe.
Almeida Recebida
Não descobrirás a nudez da irmã de tua mãe, pois é a própria carne de tua mãe.
King James Atualizada
You may not have sex connection with your mother's sister, for she is your mother's near relation.
Basic English Bible
"'Do not have sexual relations with your mother's sister, because she is your mother's close relative.
New International Version
Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman.
American Standard Version
Comentários