Até a terra ficou contaminada; e eu castiguei a sua iniqüidade, e a terra vomitou os seus habitantes.
Nova Versão Internacional
E a terra se contaminou; e eu visitei nela a sua iniquidade, e ela vomitou os seus moradores.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pelo que a terra está contaminada; e eu visitarei sobre ela a sua iniquidade, e a terra vomitará os seus moradores.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pelo que a terra está contaminada; e eu visitarei sobre ela a sua iniquidade, e a terra vomitará os seus moradores.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A terra se contaminou; eu a castiguei por sua iniquidade, e ela vomitou os seus moradores.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os pecados daqueles povos fizeram com que a terra onde eles moravam ficasse impura; por isso eu castiguei aquela terra, e ela está expulsando os seus moradores.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Uma vez que a terra toda foi contaminada, castigarei seus habitantes. Farei a terra vomitá-los.
Nova Versão Transformadora
Pelo que a terra está contaminada, e eu sobre ella visito sua iniquidade; e a terra vomita seus moradores.
1848 - Almeida Antiga
e, porquanto a terra está contaminada, eu visito sobre ela a sua iniquidade, e a terra vomita os seus habitantes.
Almeida Recebida
Até a própria terra tornou-se toda impura, Eu castiguei sua iniquidade e ela vomitou seus habitantes.
King James Atualizada
And the land itself has become unclean; so that I have sent on it the reward of its wrongdoing, and the land itself puts out those who are living in it.
Basic English Bible
Even the land was defiled; so I punished it for its sin, and the land vomited out its inhabitants.
New International Version
And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.
American Standard Version
Comentários