Levitico 19:33

"Quando um estrangeiro viver na terra de vocês, não o maltratem.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se um estrangeiro habita convosco na vossa terra, não o molestareis.

King James Atualizada

E quando o estrangeiro peregrinar contigo na vossa terra, não o oprimireis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"'When a foreigner resides among you in your land, do not mistreat them.

New International Version

- Não oprimam o estrangeiro que peregrinar na terra de vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E quando o estrangeiro peregrinar comtigo em vossa terra, não o oprimireis.

1848 - Almeida Antiga

Se o estrangeiro peregrinar na vossa terra, não o oprimireis.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not do him wrong.

American Standard Version

And if a man from another country is living in your land with you, do not make life hard for him;

Basic English Bible

E, quando o estrangeiro peregrinar convosco na vossa terra, não o oprimireis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando um estrangeiro peregrinar convosco na vossa terra, não o maltratareis.

Almeida Recebida

´Não se aproveitem dos estrangeiros que vivem entre vocês na terra.

Nova Versão Transformadora

- Não maltratem os estrangeiros que vivem na terra de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levitico 19

"Não façam cortes em seus corpos por causa dos mortos, nem tatuagem em si mesmos. Eu sou o Senhor.
"Ninguém desonre a sua filha tornando-a uma prostituta, se não a terra se entregará à prostituição e se encherá de perversidade.
"Guardem os meus sábados e reverenciem o meu santuário. Eu sou o Senhor".
"Não recorram aos médiuns, nem busquem os espíritas, pois vocês serão contaminados por eles. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
"Levantem-se na presença dos idosos, honrem os anciãos, tema o seu Deus. Eu sou o Senhor.
33
"Quando um estrangeiro viver na terra de vocês, não o maltratem.
O estrangeiro residente que viver com vocês será tratado como o natural da terra. Amem-no como a si mesmos, pois vocês foram estrangeiros no Egito. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
"Não usem medidas desonestas quando medirem comprimento, peso ou quantidade.
Usem balanças de pesos honestos, tanto para cereais quanto para líquidos. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês, que os tirei da terra do Egito.
"Obedeçam a todos os meus decretos e a todas as minhas leis e pratiquem-nos. Eu sou o Senhor".