Levitico 19:33

- Não oprimam o estrangeiro que peregrinar na terra de vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se um estrangeiro habita convosco na vossa terra, não o molestareis.

King James Atualizada

E quando o estrangeiro peregrinar contigo na vossa terra, não o oprimireis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"'When a foreigner resides among you in your land, do not mistreat them.

New International Version

"Quando um estrangeiro viver na terra de vocês, não o maltratem.

Nova Versão Internacional

E quando o estrangeiro peregrinar comtigo em vossa terra, não o oprimireis.

1848 - Almeida Antiga

Se o estrangeiro peregrinar na vossa terra, não o oprimireis.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not do him wrong.

American Standard Version

And if a man from another country is living in your land with you, do not make life hard for him;

Basic English Bible

E, quando o estrangeiro peregrinar convosco na vossa terra, não o oprimireis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando um estrangeiro peregrinar convosco na vossa terra, não o maltratareis.

Almeida Recebida

´Não se aproveitem dos estrangeiros que vivem entre vocês na terra.

Nova Versão Transformadora

- Não maltratem os estrangeiros que vivem na terra de vocês.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levitico 19

Pelos mortos não façam cortes no corpo, nem ponham marca nenhuma sobre vocês. Eu sou o Senhor.
- Não desonre a sua filha, fazendo dela uma prostituta, para que a terra não se prostitua, nem se encha de maldade.
Guardem os meus sábados e reverenciem o meu santuário. Eu sou o Senhor.
- Não se voltem para os necromantes, nem para os adivinhos; não os procurem, pois vocês serão contaminados por eles. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
Fique em pé na presença dos idosos, honre a presença do ancião e tema o seu Deus. Eu sou o Senhor.
33
- Não oprimam o estrangeiro que peregrinar na terra de vocês.
Tratem o estrangeiro que peregrina entre vocês como tratam quem é natural da terra; amem o estrangeiro como amam a vocês mesmos, pois vocês foram estrangeiros na terra do Egito. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês.
- Não cometam injustiça no juízo, nem na vara para medir, nem no peso, nem na quantidade.
Tenham balanças justas, pesos justos e medidas de cereais e de líquidos que sejam justas. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês, que os tirei da terra do Egito.
Guardem todos os meus estatutos e cumpram todos os meus juízos. Eu sou o Senhor.