Então o povo clamou a Moisés, este orou ao Senhor, e o fogo extinguiu-se.
Nova Versão Internacional
Em seguida o povo clamou, pedindo socorro a Moisés, que orou a Yahweh, e o fogo extinguiu-se.
King James Atualizada
Então o povo clamou a Moisés, e Moisés orou ao Senhor, e o fogo se apagou.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
When the people cried out to Moses, he prayed to the Lord and the fire died down.
New International Version
Então o povo clamou a Moisés. Este orou ao Senhor, e o fogo se apagou.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então o povo clamou a Moyses, e Moyses ouro a Jehovah, e o fogo es apagou.
1848 - Almeida Antiga
Então, o povo clamou a Moisés, e, orando este ao Senhor, o fogo se apagou.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And the people cried unto Moses; and Moses prayed unto Jehovah, and the fire abated.
American Standard Version
Então, o povo clamou a Moisés, e Moisés orou ao Senhor, e o fogo se apagou.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And the people made an outcry to Moses, and Moses made prayer to the Lord, and the fire was stopped.
Basic English Bible
Então o povo clamou a Moisés, e Moisés orou ao Senhor, e o fogo se apagou.
Almeida Recebida
O povo gritou, pedindo ajuda a Moisés, e quando ele orou ao Senhor, o fogo se apagou.
Nova Versão Transformadora
Então o povo gritou, pedindo socorro a Moisés; Moisés orou ao Senhor, e o fogo se apagou.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários