Numeros 11:6

Mas agora perdemos o apetite; nunca vemos nada, a não ser este maná! "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Agora estamos definhando, privados de tudo; nossos olhos nada veem senão este Mán, o maná!`

King James Atualizada

Mas agora a nossa alma se seca; cousa nenhuma há senão este maná diante dos nossos olhos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

But now we have lost our appetite; we never see anything but this manna!"

New International Version

Mas agora a nossa alma está seca, e não vemos nada a não ser este maná.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas agora nossa alma se secca; cousa nenhuma ha senão este Manna diante de nossos olhos.

1848 - Almeida Antiga

Agora, porém, seca-se a nossa alma, e nenhuma coisa vemos senão este maná.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

but now our soul is dried away; there is nothing at all save this manna to look upon.

American Standard Version

Mas agora a nossa alma se seca; coisa nenhuma há senão este maná diante dos nossos olhos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

But now our soul is wasted away; there is nothing at all: we have nothing but this manna before our eyes.

Basic English Bible

Mas agora a nossa alma se seca; coisa nenhuma há senão este maná diante dos nossos olhos.

Almeida Recebida

Mas, agora, perdemos o apetite. Não vemos outra coisa além desse maná!`.

Nova Versão Transformadora

Mas agora acabaram-se as nossas forças. Não há mais nada para comer, e a única coisa que vemos é esse maná!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 11

Aconteceu que o povo começou a queixar-se das suas dificuldades aos ouvidos do Senhor. Quando ele os ouviu, a sua ira acendeu-se e fogo da parte do Senhor queimou entre eles e consumiu algumas extremidades do acampamento.
Então o povo clamou a Moisés, este orou ao Senhor, e o fogo extinguiu-se.
Por isso aquele lugar foi chamado Taberá, porque o fogo da parte do Senhor queimou entre eles.
Um bando de estrangeiros que havia no meio deles encheu-se de gula, e até os próprios israelitas tornaram a queixar-se, e diziam: "Ah, se tivéssemos carne para comer!
Nós nos lembramos dos peixes que comíamos de graça no Egito, e também dos pepinos, das melancias, dos alhos porós, das cebolas e dos alhos.
06
Mas agora perdemos o apetite; nunca vemos nada, a não ser este maná! "
O maná era como semente de coentro e tinha aparência de resina.
O povo saía recolhendo o maná nas redondezas, e o moía num moinho manual ou socava-o num pilão; depois cozinhava o maná e com ele fazia bolos. Tinha gosto de bolo amassado com azeite de oliva.
Quando o orvalho caía sobre o acampamento à noite, também caía o maná.
Moisés ouviu gente de todas as famílias se queixando, cada uma à entrada de sua tenda. Então acendeu-se a ira do Senhor, e isso pareceu mal a Moisés.
E ele perguntou ao Senhor: "Por que trouxeste este mal sobre o teu servo? Foi por não te agradares de mim, que colocaste sobre os meus ombros a responsabilidade de todo esse povo?