Numeros 31:17

Agora matem todos os meninos. E matem também todas as mulheres que se deitaram com homem,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Agora, pois, matai, dentre as crianças, todas as do sexo masculino; e matai toda mulher que coabitou com algum homem, deitando-se com ele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman that hath known man by lying with him.

American Standard Version

Agora, pois, matai todo varão entre as crianças; e matai toda mulher que conheceu algum homem, deitando-se com ele.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

So now put every male child to death, and every woman who has had sex relations with a man.

Basic English Bible

Agora, pois, matai todos os meninos entre as crianças, e todas as mulheres que conheceram homem, deitando-se com ele.

Almeida Recebida

Agora, matem todos os meninos e todas as mulheres que tiveram relações sexuais com algum homem.

Nova Versão Transformadora

Agora matem todos os meninos e todas as mulheres que não forem virgens.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Agora, portanto, matai todas as crianças do sexo masculino. Matai igualmente todas as mulheres que tiveram relações sexuais.

King James Atualizada

Agora pois matai todo o varão entre as crianças; e matai toda a mulher, que conheceu algum homem, deitando-se com ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Now kill all the boys. And kill every woman who has slept with a man,

New International Version

Agora, pois, matem, dentre as crianças, todas as do sexo masculino. Matem também todas as mulheres que já tiveram relações com algum homem, deitando-se com ele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Agora pois matai todo macho entre as crianças; e matai toda mulher, que por ajuntamento de varão conheceo algum varão.

1848 - Almeida Antiga

Numeros 31

e levaram os prisioneiros, homens e mulheres, e os despojos a Moisés, ao sacerdote Eleazar e à comunidade de Israel em seu acampamento, nas campinas de Moabe, do outro lado de Jericó.
Moisés, o sacerdote Eleazar e todos os líderes da comunidade saíram para recebê-los fora do acampamento.
Mas Moisés indignou-se contra os oficiais do exército que voltaram da guerra, os líderes de milhares e os líderes de centenas.
"Vocês deixaram todas as mulheres vivas? ", perguntou-lhes.
"Foram elas que seguiram o conselho de Balaão e levaram Israel a ser infiel ao Senhor no caso de Peor, de modo que uma praga feriu a comunidade do Senhor.
17
Agora matem todos os meninos. E matem também todas as mulheres que se deitaram com homem,
mas poupem todas as meninas virgens.
"Todos vocês que mataram alguém ou que tocaram em algum morto ficarão sete dias fora do acampamento. No terceiro e no sétimo dia vocês deverão purificar-se a si mesmos e aos seus prisioneiros.
Purifiquem toda roupa e também tudo o que é feito de couro, de pêlo de bode ou de madeira. "
Depois o sacerdote Eleazar disse aos soldados que tinham ido à guerra: "Esta é a exigência da lei que o Senhor ordenou a Moisés:
Ouro, prata, bronze, ferro, estanho, chumbo