Numeros 33:46

Partiram de Dibom-Gade e acamparam em Almom-Diblataim.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Deixaram Dibom-Gade e acamparam em Almom-Diblataim.

King James Atualizada

E partiram de Dibom-Gade, e acamparam-se em Almom-Diblataim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.

New International Version

Partiram de Dibom-Gade e acamparam em Almom-Diblataim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E partirão de Dibon-Gad, e alojárão-se em Almon-Diblathaim.

1848 - Almeida Antiga

partiram de Dibom-Gade e acamparam-se em Almom-Diblataim;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And they journeyed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.

American Standard Version

E partiram de Dibom-Gade e acamparam-se em Almom-Diblataim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And from Dibon-gad they went on, and put up their tents in Almon-diblathaim.

Basic English Bible

Partiram de Dibom-Fade, e acamparam-se em Almom-Diblataim.

Almeida Recebida

Saíram de Dibom-Gade e acamparam em Almom-Diblataim.

Nova Versão Transformadora

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 33

Eles partiram do monte Hor e acamparam em Zalmona.
Partiram de Zalmona e acamparam em Punom.
Partiram de Punom e acamparam em Obote.
Partiram de Obote e acamparam em Ijé-Abarim, na fronteira de Moabe.
Partiram de Ijim e acamparam em Dibom-Gade.
46
Partiram de Dibom-Gade e acamparam em Almom-Diblataim.
Partiram de Almom-Diblataim e acamparam nos montes de Abarim, defronte de Nebo.
Partiram dos montes de Abarim e acamparam nas campinas de Moabe junto ao Jordão, do outro lado de Jericó.
Nas campinas de Moabe eles acamparam junto ao Jordão, desde Bete-Jesimote até Abel-Sitim.
Nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, do outro lado de Jericó, o Senhor disse a Moisés:
"Diga aos israelitas: Quando vocês atravessarem o Jordão para entrar em Canaã,