Numeros 33:46

partiram de Dibom-Gade e acamparam-se em Almom-Diblataim;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Deixaram Dibom-Gade e acamparam em Almom-Diblataim.

King James Atualizada

E partiram de Dibom-Gade, e acamparam-se em Almom-Diblataim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.

New International Version

Partiram de Dibom-Gade e acamparam em Almom-Diblataim.

Nova Versão Internacional

Partiram de Dibom-Gade e acamparam em Almom-Diblataim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E partirão de Dibon-Gad, e alojárão-se em Almon-Diblathaim.

1848 - Almeida Antiga

And they journeyed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.

American Standard Version

E partiram de Dibom-Gade e acamparam-se em Almom-Diblataim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

And from Dibon-gad they went on, and put up their tents in Almon-diblathaim.

Basic English Bible

Partiram de Dibom-Fade, e acamparam-se em Almom-Diblataim.

Almeida Recebida

Saíram de Dibom-Gade e acamparam em Almom-Diblataim.

Nova Versão Transformadora

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 33

E partiram do monte Hor e acamparam-se em Zalmona;
partiram de Zalmona e acamparam-se em Punom;
partiram de Punom e acamparam-se em Obote;
partiram de Obote e acamparam-se em Ijé-Abarim, no limite de Moabe;
partiram de Ijé-Abarim e acamparam-se em Dibom-Gade;
46
partiram de Dibom-Gade e acamparam-se em Almom-Diblataim;
partiram de Almom-Diblataim e acamparam-se nos montes de Abarim, defronte de Nebo;
partiram dos montes de Abarim e acamparam-se nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó.
E acamparam-se junto ao Jordão, desde Bete-Jesimote até Abel-Sitim, nas campinas de Moabe.
Disse o Senhor a Moisés, nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó:
Fala aos filhos de Israel e dize-lhes: Quando houverdes passado o Jordão para a terra de Canaã,