Deuteronomio 13:12

Se vocês ouvirem dizer que numa das cidades que o Senhor, o seu Deus, lhes dá para nelas morarem,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando em alguma das tuas cidades que o Senhor, teu Deus, te dá, para ali habitares, ouvires dizer

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Quando ouvires dizer de alguma das tuas cidades que o Senhor teu Deus te dá, para ali habitar:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando ouvires dizer de alguma das tuas cidades que o Senhor, teu Deus, te dá, para ali habitares, que

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Se em alguma das cidades que o Senhor, seu Deus, lhes dá para morar vocês ouvirem dizer

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Quando vocês estiverem morando nas cidades da terra que o Senhor, nosso Deus, vai lhes dar, talvez vocês ouçam dizer

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Quando começarem a viver nas cidades que o Senhor, seu Deus, lhes dá, e ouvirem dizer

Nova Versão Transformadora

Quando ouvires dizer de alguma de tuas cidades, que Jehovah teu Deos te dá, para ali habitar:

1848 - Almeida Antiga

Se, a respeito de alguma das tuas cidades que o Senhor teu Deus te dá para ali habitares, ouvires dizer:

Almeida Recebida

Caso ouças dizer que, numa das cidades que o SENHOR teu Deus te dará para habitar,

King James Atualizada

And if word comes to you, in one of the towns which the Lord your God is giving you for your resting-place,

Basic English Bible

If you hear it said about one of the towns the Lord your God is giving you to live in

New International Version

If thou shalt hear tell concerning one of thy cities, which Jehovah thy God giveth thee to dwell there, saying,

American Standard Version

Deuteronomio 13

deuses dos povos que vivem ao seu redor, quer próximos, quer distantes, de um ao outro lado da terra -
não se deixe convencer nem ouça o que ele diz. Não tenha piedade nem compaixão dele e não o proteja.
Você terá que matá-lo. Seja a sua mão a primeira a levantar-se para matá-lo, e depois as mãos de todo o povo.
Apedreje-o até à morte, porque tentou desviá-lo do Senhor, o seu Deus, que o tirou do Egito, da terra da escravidão.
Então todo o Israel saberá disso; todos temerão e ninguém tornará a cometer uma maldade dessas.
12
Se vocês ouvirem dizer que numa das cidades que o Senhor, o seu Deus, lhes dá para nelas morarem,
surgiram homens perversos e desviaram os seus habitantes, dizendo: "Vamos adorar outros deuses! ", deuses que vocês não conhecem,
vocês deverão verificar e investigar. Se for verdade e ficar comprovado que se praticou esse ato detestável entre vocês,
matem ao fio da espada todos os que viverem naquela cidade. Destruam totalmente a cidade, matando tanto os seus habitantes quanto os seus animais.
Ajuntem todos os despojos no meio da praça pública e queimem totalmente a cidade e todos os seus despojos, como oferta ao Senhor, ao seu Deus. Fique ela em ruínas para sempre, e nunca mais seja reconstruída.
Não seja encontrado em suas mãos nada do que foi destinado à destruição, para que o Senhor se afaste do fogo da sua ira; terá misericórdia e compaixão de vocês, e os fará multiplicar, conforme prometeu sob juramento aos seus antepassados,