I Samuel 10:23

Então correram e o tiraram de lá. Quando ficou de pé no meio do povo; os mais altos do povo batiam-lhe nos ombros.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Correram e o tomaram dali. Estando ele no meio do povo, era o mais alto e sobressaía de todo o povo do ombro para cima.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E correram, e o tomaram dali, e pôs-se no meio do povo: e era mais alto do que todo o povo desde o ombro para cima.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E correram e o tomaram dali. E pôs-se no meio do povo e era mais alto do que todo o povo, desde o ombro para cima.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então correram e o tiraram de lá. Ele ficou em pé no meio do povo, e era o mais alto de todos; dos ombros para cima, ele sobressaía a todo o povo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então eles correram e trouxeram Saul. E ele era o mais alto de todos, aparecendo dos ombros para cima no meio do povo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles correram até lá e o trouxeram. Era tão alto que os outros chegavam apenas a seus ombros.

Nova Versão Transformadora

E correrão, e o tomárão d`ali, e, se pôs em meio do povo: e desdo ombro a riba, era mais alto que todo o povo.

1848 - Almeida Antiga

Correram, pois, e o trouxeram dali; e estando ele no meio do povo, sobressaía em altura a todo o povo desde os ombros para cima.

Almeida Recebida

Em seguida, correram a buscá-lo, e ele se apresentou no meio do povo: homem de boa aparência, quando ficou em pé, os mais altos só chegavam aos seus ombros.

King James Atualizada

So they went quickly and made him come out; and when he took his place among the people, he was taller by a head than any of the people.

Basic English Bible

They ran and brought him out, and as he stood among the people he was a head taller than any of the others.

New International Version

And they ran and fetched him thence; and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward.

American Standard Version

I Samuel 10

e lhes disse: "Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: ´Eu tirei Israel do Egito, e libertei vocês do poder do Egito e de todos os reinos que os oprimiam`.
Mas vocês agora rejeitaram o Deus que os salva de todas as suas desgraças e angústias. E disseram: ´Não! Escolhe um rei para nós`. Por isso, agora, apresentem-se perante o Senhor, de acordo com as suas tribos e clãs".
Tendo Samuel feito todas as tribos de Israel se aproximarem, a de Benjamim foi escolhida.
Então fez ir à frente a tribo de Benjamim, clã por clã, e o clã de Matri foi escolhido. Finalmente foi escolhido Saul, filho de Quis. Quando, porém, o procuraram, ele não foi encontrado.
Então consultaram novamente o Senhor: "Ele já chegou? " E o Senhor disse: "Sim, ele está escondido no meio da bagagem".
23
Então correram e o tiraram de lá. Quando ficou de pé no meio do povo; os mais altos do povo batiam-lhe nos ombros.
E Samuel disse a todos: "Vocês vêem o homem que o Senhor escolheu? Não há ninguém como ele entre todo o povo". Então todos gritaram: "Viva o rei! "
Samuel expôs ao povo as leis do reino. Ele as escreveu num livro e o pôs perante o Senhor. Então Samuel mandou o povo de volta para suas casas.
Saul também foi para sua casa em Gibeá, acompanhado por guerreiros, cujos corações Deus tinha tocado.
Alguns vadios, porém, disseram: "Como este homem pode nos salvar? " Desprezaram-no e não lhe trouxeram presente algum. Mas Saul ficou calado.