Agora eu lhe imploro, perdoe o meu pecado e volte comigo, para que eu adore o Senhor".
Nova Versão Internacional
Agora, pois, te rogo, perdoa-me o meu pecado e volta comigo, para que adore o Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Agora pois, te rogo, perdoa-me o meu pecado: e volta comigo, para que adore ao Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Agora, pois, te rogo, perdoa-me o meu pecado e volta comigo, para que adore o Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas agora peço que você perdoe o meu pecado e volte comigo, para que eu adore o Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas agora, Samuel, eu peço que perdoe o meu pecado e volte comigo para que eu possa adorar o Senhor.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Agora, imploro que perdoe meu pecado e volte comigo, para que eu possa adorar o Senhor!`.
Nova Versão Transformadora
Agora pois te rogo, perdoa-me meu peccado: e torna-te comigo, para que adore a Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Agora, pois, perdoa o meu pecado, e volta comigo, para que eu adore ao Senhor.
Almeida Recebida
Agora, peço-te, perdoa o meu erro, retorna comigo, para que eu adore ao SENHOR!`
King James Atualizada
So now, let my sin have forgiveness, and go back with me to give worship to the Lord.
Basic English Bible
Now I beg you, forgive my sin and come back with me, so that I may worship the Lord."
New International Version
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Jehovah.
American Standard Version
Comentários