Saul tinha medo de Davi porque o Senhor o havia abandonado e agora estava com Davi.
Nova Versão Internacional
Saul temia a Davi, porque o Senhor era com este e se tinha retirado de Saul.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E temia Saul a Davi, porque o Senhor era com ele e se tinha retirado de Saul.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E temia Saul a Davi, porque o Senhor era com ele e se tinha retirado de Saul.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Saul tinha medo de Davi, porque o Senhor estava com este e tinha abandonado Saul.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor estava com Davi e havia abandonado Saul; por isso, Saul tinha medo de Davi.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Saul tinha medo de Davi, pois o Senhor o havia abandonado e agora estava com Davi.
Nova Versão Transformadora
E temia Saul de David: porquanto Jehovah era com elle, e se havia apartado de Saul.
1848 - Almeida Antiga
Saul, pois, temia a Davi, porque o Senhor era com Davi e se tinha retirado dele.
Almeida Recebida
Saul alimentava também grande medo de Davi porquanto sabia que Yahweh, o SENHOR, estava com ele, mas havia abandonado a Saul.
King James Atualizada
And Saul went in fear of David, because the Lord was with David and had gone away from Saul.
Basic English Bible
Saul was afraid of David, because the Lord was with David but had departed from Saul.
New International Version
And Saul was afraid of David, because Jehovah was with him, and was departed from Saul.
American Standard Version
Comentários