I Samuel 8:2

Seu filho mais velho chamava-se Joel, o segundo, Abias. Eles eram líderes em Berseba.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O primogênito chamava-se Joel, e o segundo filho, Abias; eles foram líderes em Berseba.

King James Atualizada

E era o nome do seu filho primogênito Joel, e o nome do seu segundo Abia: e foram juízes em Berseba.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The name of his firstborn was Joel and the name of his second was Abijah, and they served at Beersheba.

New International Version

O primogênito se chamava Joel, e o segundo se chamava Abias. Eles foram juízes em Berseba.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E era o nome de seu filho primogenito, Joel, e o nome de seu segundo, Abiã: e forão Juizes em Bersebá.

1848 - Almeida Antiga

O primogênito chamava-se Joel, e o segundo, Abias; e foram juízes em Berseba.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Now the name of his first-born was Joel; and the name of his second, Abijah: they were judges in Beer-sheba.

American Standard Version

The name of his first son was Joel and the name of his second Abijah: they were judges in Beer-sheba.

Basic English Bible

E era o nome do seu filho primogênito Joel, e o nome do seu segundo, Abias; e foram juízes em Berseba.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O seu filho primogênito chamava-se Joel, e o segundo Abias; e julgavam em Berseba.

Almeida Recebida

O seu filho mais velho se chamava Joel, e o mais novo, Abias. Eles eram juízes na cidade de Berseba.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Joel, seu filho mais velho, e Abias, o segundo mais velho, julgavam em Berseba,

Nova Versão Transformadora

I Samuel 8

Quando envelheceu, Samuel nomeou seus filhos como líderes de Israel.
02
Seu filho mais velho chamava-se Joel, o segundo, Abias. Eles eram líderes em Berseba.
Mas os filhos dele não andaram em seus caminhos. Eles se tornaram gananciosos, aceitaram suborno e perverteram a justiça.
Por isso, todas as autoridades de Israel reuniram-se e foram falar com Samuel, em Ramá.
E disseram-lhe: "Tu já estás idoso, e teus filhos não andam em teus caminhos; escolhe agora um rei para que nos lidere, à semelhança das outras nações".
Quando, porém, disseram: "Dá-nos um rei para que nos lidere", isto desagradou a Samuel; então ele orou ao Senhor.
E o Senhor lhe respondeu: "Atenda a tudo o que o povo está lhe pedindo; não foi a você que rejeitaram; foi a mim que rejeitaram como rei.