Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
Nova Versão Internacional
Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações recrearam a minha alma.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando estou aflito e preocupado, tu me consolas e me alegras.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando minha mente estava cheia de dúvidas, teu consolo me deu esperança e ânimo.
Nova Versão Transformadora
Multiplicando-se meus pensamentos dentro de mim, tuas consolações recrearão minha alma.
1848 - Almeida Antiga
Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
Almeida Recebida
Quando a angústia já controlava todo o meu ser, teu consolo trouxe tranquilidade à minha alma.
King James Atualizada
Among all my troubled thoughts, your comforts are the delight of my soul.
Basic English Bible
When anxiety was great within me, your consolation brought me joy.
New International Version
In the multitude of my thoughts within me Thy comforts delight my soul.
American Standard Version
Comentários