Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
Nova Versão Internacional
Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Podia acaso associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Podia, acaso, associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Tu não queres nada com juízes desonestos, pois eles fazem a injustiça parecer justiça,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Podem os líderes injustos, aqueles cujos decretos permitem a injustiça, afirmar que Deus está do lado deles?
Nova Versão Transformadora
Porventura acompanhar-se-hia de ti o throno pernicioso, que inventa canseira sobre o estatuto?
1848 - Almeida Antiga
Pode acaso associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
Almeida Recebida
Será, um governo corrupto, capaz de fazer aliança contigo? Um trono que pratica injustiças em nome da lei?
King James Atualizada
What part with you has the seat of sin, which makes evil into a law?
Basic English Bible
Can a corrupt throne be allied with you - a throne that brings on misery by its decrees?
New International Version
Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, Which frameth mischief by statute?
American Standard Version
Comentários