Mateus 13:54

Chegando à sua cidade, começou a ensinar o povo na sinagoga. Todos ficaram admirados e perguntavam: "De onde lhe vêm esta sabedoria e estes poderes miraculosos?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, chegando à sua terra, ensinava-os na sinagoga, de tal sorte que se maravilhavam e diziam: Donde lhe vêm esta sabedoria e estes poderes miraculosos?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, chegando à sua pátria, ensinava-os na sinagoga deles, de sorte que se maravilhavam, e diziam: Donde veio a este a sabedoria, e estas maravilhas?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, chegando à sua pátria, ensinava-os na sinagoga deles, de sorte que se maravilhavam e diziam: Donde veio a este a sabedoria e estas maravilhas?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, chegando à sua terra, ensinava-os na sinagoga, de modo que se maravilhavam e diziam: - De onde lhe vêm esta sabedoria e estes poderes miraculosos?

2017 - Nova Almeida Aualizada

e voltou para a cidade de Nazaré, onde ele tinha morado. Ele ensinava na sinagoga, e os que o ouviam ficavam admirados e perguntavam: - De onde vêm a sabedoria dele e o poder que ele tem para fazer milagres?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e voltou para Nazaré, cidade onde tinha morado. Enquanto ensinava na sinagoga, todos se admiravam e perguntavam: ´De onde lhe vêm a sabedoria e o poder para realizar milagres?

Nova Versão Transformadora

E vindo á sua patria, ensinava-os em sua Synagoga delles; de tal maneira que pasmavão, e dizião: Donde lhe vem a este esta sabedoria, e estas maravilhas?

1848 - Almeida Antiga

E, chegando à sua terra, ensinava-os na sinagoga deles, de modo que se maravilhavam e diziam: De onde lhe vem esta sabedoria e estes poderes?

Almeida Recebida

Chegando à sua cidade, começou a ensinar o povo na sinagoga, de tal maneira que as pessoas se admiravam, e exclamavam: ´De onde lhe vem tanta sabedoria e estes poderes para realizar milagres?

King James Atualizada

And coming into his country, he gave them teaching in their Synagogue, so that they were greatly surprised and said, Where did this man get this wisdom and these works of power?

Basic English Bible

Coming to his hometown, he began teaching the people in their synagogue, and they were amazed. "Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?" they asked.

New International Version

And coming into his own country he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works?

American Standard Version

Mateus 13

Assim acontecerá no fim desta era. Os anjos virão, separarão os perversos dos justos
e lançarão aqueles na fornalha ardente, onde haverá choro e ranger de dentes".
Então perguntou Jesus: "Vocês entenderam todas essas coisas? " "Sim", responderam eles.
Ele lhes disse: "Por isso, todo mestre da lei instruído quanto ao Reino dos céus é como o dono de uma casa que tira do seu tesouro coisas novas e coisas velhas".
Tendo terminado de contar estas parábolas, Jesus saiu dali.
54
Chegando à sua cidade, começou a ensinar o povo na sinagoga. Todos ficaram admirados e perguntavam: "De onde lhe vêm esta sabedoria e estes poderes miraculosos?
Não é este o filho do carpinteiro? O nome de sua mãe não é Maria, e não são seus irmãos Tiago, José, Simão e Judas?
Não estão conosco todas as suas irmãs? De onde, pois, ele obteve todas essas coisas? "
E ficavam escandalizados por causa dele. Mas Jesus lhes disse: "Só em sua própria terra e em sua própria casa é que um profeta não tem honra".
E não realizou muitos milagres ali, por causa da incredulidade deles.