E não realizou muitos milagres ali, por causa da incredulidade deles.
Nova Versão Internacional
E não fez ali muitos milagres, por causa da incredulidade deles.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E não fez ali muitas maravilhas, por causa da incredulidade deles.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E não fez ali muitas maravilhas, por causa da incredulidade deles.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E não fez ali muitos milagres, por causa da incredulidade deles.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Jesus não pôde fazer muitos milagres ali porque eles não tinham fé.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, por causa da incredulidade deles, realizou ali apenas uns poucos milagres.
Nova Versão Transformadora
E não fez ali muitas maravilhas por causa de sua incredulidade delles.
1848 - Almeida Antiga
E não fez ali muitos milagres, por causa da incredulidade deles.
Almeida Recebida
E Jesus não realizou ali muitos milagres, por causa da falta de fé daquelas pessoas.
King James Atualizada
And the works of power which he did there were small in number because they had no faith.
Basic English Bible
And he did not do many miracles there because of their lack of faith.
New International Version
And he did not many mighty works there because of their unbelief.
American Standard Version
Comentários