"Não percebem que o que entra pela boca vai para o estômago e mais tarde é expelido?
Nova Versão Internacional
Não compreendeis que tudo o que entra pela boca desce para o ventre e, depois, é lançado em lugar escuso? 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ainda não compreendeis que tudo o que entra pela boca desce para o ventre, e é lançado fora?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ainda não compreendeis que tudo o que entra pela boca desce para o ventre e é lançado fora? 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não compreendem que tudo o que entra pela boca desce para o estômago e depois é eliminado? 2017 - Nova Almeida Aualizada
O que entra pela boca vai para o estômago e depois sai do corpo. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Tudo que comem passa pelo estômago e vai para o esgoto,
Nova Versão Transformadora
Não entendeis ainda, que tudo o que na boca entra, vai ao ventre, e se lança na privada?
1848 - Almeida Antiga
Não compreendeis que tudo o que entra pela boca desce pelo ventre, e é lançado na privada?
Almeida Recebida
Não entendeis ainda que tudo o que entra pela boca desce para o estômago, e mais tarde é lançado no esgoto?
King James Atualizada
Do you not see that whatever goes into the mouth goes on into the stomach, and is sent out as waste?
Basic English Bible
"Don't you see that whatever enters the mouth goes into the stomach and then out of the body? New International Version
Perceive ye not, that whatsoever goeth into the mouth passeth into the belly, and is cast out into the draught?
American Standard Version
Comentários