Mateus 15:19

Pois do coração saem os maus pensamentos, os homicídios, os adultérios, as imoralidades sexuais, os roubos, os falsos testemunhos e as calúnias.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque do coração procedem maus desígnios, homicídios, adultérios, prostituição, furtos, falsos testemunhos, blasfêmias.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque do coração procedem os maus pensamentos, mortes, adultérios, prostituição, furtos, falsos testemunhos e blasfêmias.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque do coração procedem os maus pensamentos, mortes, adultérios, prostituição, furtos, falsos testemunhos e blasfêmias.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque do coração procedem maus pensamentos, homicídios, adultérios, imoralidade sexual, furtos, falsos testemunhos, blasfêmias.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porque é do coração que vêm os maus pensamentos, os crimes de morte, os adultérios, as imoralidades sexuais, os roubos, as mentiras e as calúnias.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois do coração vêm maus pensamentos, homicídio, adultério, imoralidade sexual, roubo, mentiras e calúnias.

Nova Versão Transformadora

Porque do coração procedem máos pensamentos, mortes, adulterios, fornicaçoens, furtos, falsos testemunhos, blasfemias.

1848 - Almeida Antiga

Porque do coração procedem maus pensamentos, homicídios, adultérios, fornicações, furtos, falsos testemunhos, blasfêmias.

Almeida Recebida

Porque do coração é que procedem os maus intentos, homicídios, adultérios, imoralidades, roubos, falsos testemunhos, calúnias, blasfêmias.

King James Atualizada

For out of the heart come evil thoughts, the taking of life, broken faith between the married, unclean desires of the flesh, taking of property, false witness, bitter words:

Basic English Bible

For out of the heart come evil thoughts - murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander.

New International Version

For out of the heart come forth evil thoughts, murders, adulteries, fornications, thefts, false witness, railings:

American Standard Version

Mateus 15

Deixem-nos; eles são guias cegos. Se um cego conduzir outro cego, ambos cairão num buraco".
Então Pedro pediu-lhe: "Explica-nos a parábola".
"Será que vocês ainda não conseguem entender? ", perguntou Jesus:
"Não percebem que o que entra pela boca vai para o estômago e mais tarde é expelido?
Mas as coisas que saem da boca vêm do coração, e são essas que tornam o homem ´impuro`.
19
Pois do coração saem os maus pensamentos, os homicídios, os adultérios, as imoralidades sexuais, os roubos, os falsos testemunhos e as calúnias.
Essas coisas tornam o homem ´impuro`; mas o comer sem lavar as mãos não o torna ´impuro` ".
Saindo daquele lugar, Jesus retirou-se para a região de Tiro e de Sidom.
Uma mulher cananéia, natural dali, veio a ele, gritando: "Senhor, Filho de Davi, tem misericórdia de mim! Minha filha está endemoninhada e está sofrendo muito".
Mas Jesus não lhe respondeu palavra. Então seus discípulos se aproximaram dele e pediram: "Manda-a embora, pois vem gritando atrás de nós".
Ele respondeu: "Eu fui enviado apenas às ovelhas perdidas de Israel".