Mateus 25:18

Mas o que tinha recebido um talento saiu, cavou um buraco no chão e escondeu o dinheiro do seu senhor.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas o que recebera um, saindo, abriu uma cova e escondeu o dinheiro do seu senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas o que recebera um, foi e cavou na terra e escondeu o dinheiro do seu senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o que recebera um foi, e cavou na terra, e escondeu o dinheiro do seu senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o servo que tinha recebido um talento, saindo, fez um buraco na terra e escondeu o dinheiro do seu senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas o que tinha recebido cem moedas saiu, fez um buraco na terra e escondeu o dinheiro do patrão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas o servo que recebeu um talento cavou um buraco no chão e ali escondeu o dinheiro de seu senhor.

Nova Versão Transformadora

Mas o que tinha recebido hum, foi, e enterrou-o no chão, e escondeo o dinheiro de seu Senhor.

1848 - Almeida Antiga

mas o que recebera um, saindo, cavou na terra e escondeu o dinheiro do seu senhor.

Almeida Recebida

Entretanto, o que tinha recebido um talento afastou-se, cavou um buraco na terra e escondeu o dinheiro que o seu senhor havia confiado aos seus cuidados.

King James Atualizada

But he who was given the one went away and put it in a hole in the earth, and kept his lord's money in a secret place.

Basic English Bible

But the man who had received one bag went off, dug a hole in the ground and hid his master's money.

New International Version

But he that received the one went away and digged in the earth, and hid his lord's money.

American Standard Version

Mateus 25

"Portanto, vigiem, porque vocês não sabem o dia nem a hora! "
"E também será como um homem que, ao sair de viagem, chamou seus servos e confiou-lhes os seus bens.
A um deu cinco talentos, a outro dois, e a outro um; a cada um de acordo com a sua capacidade. Em seguida partiu de viagem.
O que havia recebido cinco talentos saiu imediatamente, aplicou-os, e ganhou mais cinco.
Também o que tinha dois talentos ganhou mais dois.
18
Mas o que tinha recebido um talento saiu, cavou um buraco no chão e escondeu o dinheiro do seu senhor.
"Depois de muito tempo o senhor daqueles servos voltou e acertou contas com eles.
O que tinha recebido cinco talentos trouxe os outros cinco e disse: ´O senhor me confiou cinco talentos; veja, eu ganhei mais cinco`.
"O senhor respondeu: ´Muito bem, servo bom e fiel! Você foi fiel no pouco; eu o porei sobre o muito. Venha e participe da alegria do seu senhor! `
"Veio também o que tinha recebido dois talentos e disse: ´O senhor me confiou dois talentos; veja, eu ganhei mais dois`.
"O senhor respondeu: ´Muito bem, servo bom e fiel! Você foi fiel no pouco; eu o porei sobre o muito. Venha e participe da alegria do seu senhor! `